(单词翻译:单击)
World's first sex school opens in Austria.
奥地利开办世界第一所性爱学校
Most Brits think it's an activity best learned behind closed doors. But an enterprising Swedish schoolmistress thinks otherwise. Ylva-Maria Thompson has opened the world's first international sex school to teach its students how to be better lovers.
据英国《每日邮报》11月30日报道,大部分英国人都认为,了解性爱最好是关起门来进行。但是一位大胆的瑞典女校长并不这么想。伊娃·玛利亚·汤普森创立了世界上第一家国际性爱学校,专门教授学生如何成为更好的情人。
The Austrian International Sex School in Vienna offers "hands on" lessons in seduction for 1,400 a term.
这所奥地利国际性爱学校位于维也纳,每学期学费1400英镑,手把手教授有关诱惑的课程。
The "headmistress" says anyone over the age of 16 can enrol at "the world's first college of applied sexuality".
这位私立学校的女校长说,任何年满16岁的人,都可以进入她的世界上第一所应用性学学院。
Students live in a mixed sex dormitory block where they're expected to practise their homework.
学生将住在男女混合宿舍,以便他们实践所学的功课。
And at the end of the course, they are awarded a qualification.
到课程全部结束的时候,学员将获得一张资格证书。
The new school head said: "Our core education is not theoretical, but very practical. The emphasis is on how to be a better lover."
这所新兴学校的校长表示:我们的核心教育并非理论,但是非常实用。重点是教授学生如何成为一个更好的情人。
"Sexual positions, caressing techniques, anatomical features. And we teach people hands on."
性爱的姿势,爱抚的技巧以及人体结构的特点等,我们都会手把手教授。
School spokesperson Melodi Kirsch added: "We are confident that the school will be a great success."
校方发言人麦乐迪·基尔希补充道:我们有信心,这所学校将会取得巨大的成功。
The school has already been controversial in Austria.
该学校已经在奥地利引起了争议。
Raunchy adverts showing a couple making love have already been banned by Austrian TV.
展示一对夫妇做爱过程的色情广告已经被奥地利电视台禁播。
One protester said: "This is wrapped up in a very stylish way but it is just selling sex."
一名抗议者提出:这只是用时尚的方式包装了一下,但实际上就是在贩售性爱。