(单词翻译:单击)
Why You Should NEVER Cheat on a Tattoo Artist
惹谁别惹纹身师:敢出轨?纹个纹身报复你!
They can turn your body into a living masterpiece, but tattoo artists also have the power to make your life hell, every time you look in the mirror.
纹身师可以把你的身体变成一件鲜活的杰作,也能让你的生活成为地狱,让你每次照镜子都生不如死
。Case in point, Rosie Brovent, who got more than she bargained for when she let her boyfriend tattoo her back.
有个很恰当的例子的就是Rosie Brovent这个悲催的姑娘:当她让纹身师男友帮自己在背上纹个图案时,结果可远远超出她的预期
。Tattoo artist, Ryan L. Fitzjerald and his now ex-girlfriend Rosie Brovent, both are residents of a trailer park in Dayton, Ohio, Brovent is accusing her ex of tattooing a huge steaming pile of crap with flies buzzing around it, instead of a scene from Narnia.
纹身师Ryan L. Fitzjerald和他已经成为过去式的前女友Rosie Brovent住在俄亥俄州代顿市的一间活动房里
。目前Brovent正在起诉她的纹身师前男友:因为本来她想要的是电影《纳尼亚传奇》的一幅场景,而Fitzjerald却在她的背上纹了一坨热气腾腾的大便,上面还有苍蝇飞来飞去 。Apparently Fitzjerald had found out Rosie was cheating on him with a long-time friend of his and instead of confronting them, cooked up an ingenious way of getting even.
原来,Fitzjerald发现女友背后出轨,跟自己的一个多年好友勾搭上了
。Fitzjerald没有当面质问戳穿他们,而是想出了一个绝妙的点子加倍报复这个不忠的女友 。The guy pretended everything was ok and by drinking "a bottle of cheap wine and doing tequila shots" with his girlfriend, he got her to sign a consent form, before doing any tattooing, that said the design was "at the artist's discretion". So instead of a fairy-tale scene from Narnia, Rosie Brovent woke up to a giant pile of excrement on her back.
Fitzjerald假装一切如常,在和女友喝了一瓶廉价的葡萄酒和几倍龙舌兰酒 后,他哄骗女友同意(甚至还签署了同意书!)帮其在背上纹身
。不过当Brovent醒来时,她惊恐地发现背上的不是纳尼亚的童话美景,而是一坨恶心的大便 。The outraged woman first tried to have Ryan Fitzjerald charged with assault, but because she had signed the consent form, she had to settle with a lawsuit for $100,000 in damages. She claims she was passed out for most of the time the tattoo artist executed the hideous tattoo.
抓狂的Brovent本来想要指控男友袭击罪,但因为她之前在同意书上签了字,所以她起诉要求10万美元的赔偿
。Brovent声称在Fitzjerald纹这个恶心的纹身的过程中她几乎是醉得不醒人事,完全失去知觉 。