惹谁别惹纹身师:敢出轨?纹个大便报复你!
日期:2011-12-02 09:55

(单词翻译:单击)

Lz)wvLaTy8fY4!lBMC1

N9jGP^f07ztw

Why You Should NEVER Cheat on a Tattoo Artist

JVI&bd!n[86

惹谁别惹纹身师:敢出轨?纹个纹身报复你!

KXZHI.bQiRm4*va

They can turn your body into a living masterpiece, but tattoo artists also have the power to make your life hell, every time you look in the mirror.

ZGxoi=au9_S,1

纹身师可以把你的身体变成一件鲜活的杰作,也能让你的生活成为地狱,让你每次照镜子都生不如死&RJFxAM&CoiYrn8QCRu)

CLAh9.gkPz]]DYnN2

Case in point, Rosie Brovent, who got more than she bargained for when she let her boyfriend tattoo her back.

ayrttBXBuv

有个很恰当的例子的就是Rosie Brovent这个悲催的姑娘:当她让纹身师男友帮自己在背上纹个图案时,结果可远远超出她的预期X;yK8o!=KV!h

u0_=Ka5Jrof~g8

Tattoo artist, Ryan L. Fitzjerald and his now ex-girlfriend Rosie Brovent, both are residents of a trailer park in Dayton, Ohio, Brovent is accusing her ex of tattooing a huge steaming pile of crap with flies buzzing around it, instead of a scene from Narnia.

=u*|x,uYrYg5

纹身师Ryan L. Fitzjerald和他已经成为过去式的前女友Rosie Brovent住在俄亥俄州代顿市的一间活动房里mPW(BedU+E;1。目前Brovent正在起诉她的纹身师前男友:因为本来她想要的是电影《纳尼亚传奇》的一幅场景,而Fitzjerald却在她的背上纹了一坨热气腾腾的大便,上面还有苍蝇飞来飞去zSEp*inm#uK

KAQ=KJ]aT=U1

Apparently Fitzjerald had found out Rosie was cheating on him with a long-time friend of his and instead of confronting them, cooked up an ingenious way of getting even.

)!A|2wr)sY*X

原来,Fitzjerald发现女友背后出轨,跟自己的一个多年好友勾搭上了pam8sHu;jjzyw0r[。Fitzjerald没有当面质问戳穿他们,而是想出了一个绝妙的点子加倍报复这个不忠的女友s1H1F&(Y0aI

eCTjSkUpfk(7vI3

The guy pretended everything was ok and by drinking "a bottle of cheap wine and doing tequila shots" with his girlfriend, he got her to sign a consent form, before doing any tattooing, that said the design was "at the artist's discretion". So instead of a fairy-tale scene from Narnia, Rosie Brovent woke up to a giant pile of excrement on her back.

Jn=qY_sajh

Fitzjerald假装一切如常,在和女友喝了一瓶廉价的葡萄酒和几倍龙舌兰酒 后,他哄骗女友同意(甚至还签署了同意书!)帮其在背上纹身U9#^v[e+lbcELL]。不过当Brovent醒来时,她惊恐地发现背上的不是纳尼亚的童话美景,而是一坨恶心的大便+!#l@qmoca3mkL~=T

,6hBjTbDsvdSLyH

The outraged woman first tried to have Ryan Fitzjerald charged with assault, but because she had signed the consent form, she had to settle with a lawsuit for $100,000 in damages. She claims she was passed out for most of the time the tattoo artist executed the hideous tattoo.

%6V)P,^=WXo&;Gp|L

抓狂的Brovent本来想要指控男友袭击罪,但因为她之前在同意书上签了字,所以她起诉要求10万美元的赔偿!6B=,W8bhSW9uP[d。Brovent声称在Fitzjerald纹这个恶心的纹身的过程中她几乎是醉得不醒人事,完全失去知觉SDc;Qn1_HLTDljkqVfo

mzO=cXp!NDSm;%x^gJoJ-ChG]YfV%2=uiCl;R;!IIgx-M.6l
分享到
重点单词
  • masterpiecen. 杰作
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • lawsuitn. 诉讼,控诉
  • assaultn. 攻击,突袭 vt. 袭击,突袭
  • scenen. 场,景,情景
  • ingeniousadj. 机灵的,精制的,有独创性的
  • discretionn. 谨慎,判断力,个人选择,选择的自由 [计算机] 判
  • consentn. 同意,许可 v. 同意,承诺