(单词翻译:单击)
One parent buttonholed a hiring manager at the grocery store to ask him to hire her child. Others barge into job interviews, or call afterwards to find out why Junior didn't get the job or, if he did, to quibble over work schedules or pay.
有的父母会在杂货店拉住招聘经理,恳请他录用自己的孩子。还有的人则会直接闯到求职面试现场,或者在面试之后打来电话,追问为什么他们的孩子没有被录用。如果他们的孩子被录用了,他们又会为工作安排或者薪酬纠缠不休。
"Most of these parents mean well," notes Robert Hosking, OfficeTeam's executive director. "But they can derail their son or daughter's chances of getting hired, because employers start to question the applicant's independence and maturity."
OfficeTeam的执行总监罗伯特•霍斯金表示:“大部分家长都是出于好意。但是,他们的干预可能会毁了子女获得工作的机会。因为雇主会怀疑求职者不够独立,不够成熟。”
That's not to say that parents should back off completely, Hosking adds: "Moms and dads can be tremendously useful behind the scenes, as coaches." He sees five ways for new grads to enlist their parents' help:
当然,这并不意味着父母应该彻底撒手不管。霍斯金补充说:“父母作为孩子们的幕后智囊,可以发挥非常大的作用。”对于应届毕业生如何获得父母的帮助,他给出了五条建议:
1. Tap into their network. "A parent's friends and colleagues can introduce you to employers and alert you to opportunities you might not hear about in any other way," he notes.
借助父母的人际关系。他强调:“父母的朋友和同事可以将你介绍给雇主,帮你打听工作机会。而这些机会可能是通过其他途径无法得知的。”
2. Have them give your resume the once-over. In addition to spotting typos or other errors, "your parents can help you make sure the most valuable information about you is highlighted," says Hosking. A neophyte job hunter might not realize, for example, that having headed up the drama club or the lacrosse team in college has any relevance to a job search -- whereas Mom or Dad might point out (rightly) that it's evidence of a knack for leadership.
请父母为你的简历把关。霍斯金表示,父母不仅能发现简历中的打字错误或其他错误,“而且,他们可以帮你确保,简历突出了你最有价值的信息。”比如,首次求职的新手可能并不清楚,在大学里负责过剧社或者曲棍球队与求职有什么关系——但是父母会告诉你,这是个人领导才能的证明。他们说的没错。
3. Do a test run. "Conduct mock interviews, where you practice the answers to common interview questions," Hosking suggests. "Ask for constructive feedback on your answers and delivery."
请父母为你搞个模拟面试。霍金斯建议:“通过模拟面试来练习如何应答面试中一些常见的问题。就回答和讲话时语气语调征求父母的建设性意见。”
4. Compare your options. "Use your parents as a sounding board about potential opportunities," he advises. "They can provide a different perspective and bring up points to consider as part of your decision that might not occur to you."
参考父母的意见,做出最佳的选择。他建议:“如果有工作机会,不妨听听父母的意见。他们可以从不同的角度,提出需要考虑的要点,帮你做出决策。这些意见可能是你自己想不到的。”
5. Get encouragement. Looking for a job is tough. As your biggest fans, your parents can give you the pats on the back you may need to keep going.
寻求父母的鼓励。求职的过程非常辛苦。作为你最忠实的拥趸,父母会给你必要的鼓励,帮助你继续前行。