普希金经典诗歌:The  Wish 心愿(中英对照)
日期:2011-03-12 11:43

(单词翻译:单击)

The wish
by Alexander Puskin

I shed tears my tears--my consolation
and I am silent my murmur is dead
my soul ,sunk in a depression's shade
hides in its depths the bitter exultation

I don't deplore my passing dream of life--
vanish in dark the empty apparition!
I care only for my love's infliction
and let me die, but only die in love!
心愿
普希金

默默无言在哭泣,
眼泪是唯一的安慰,
山盟海誓梦一场,
我心难过又彷徨,

世间一切伤心事,
我要把它放一旁,
我只为爱情而悲伤,
只为爱情来死亡。

分享到
重点单词
  • shedn. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使 ... 流出,散发
  • murmurn. 低语,低声的抱怨,[医]心区杂音 v. 低语,低声
  • apparitionn. 鬼,幽灵,幻影