双语箴言:富兰克林的十三句名言
日期:2011-02-11 10:59

(单词翻译:单击)


1 节制 Temperance
Eat not to dullness and drink not to elevation.
食不可饱,饮不可醉。

2 少言 Silence
Speak not but what may benefit others or yourself. Avoid trifling conversation.
言必有益,避免闲聊。

3 秩序 Order
Let all your things have their places. Let each part of your business have its time.
物归期所,事定期限。

4 决心 Resolution
Resolve to perform what you ought. Perform without fail what you resolve.
当做必做,持之以恒。

5 节俭 Frugality
Make no expense but to do good to others or yourself: i.e. Waste nothing.
当花费才花费,不可浪费。

6 勤俭 Industry
Lose no time. Be always employed in something useful. Cut off all unnecessary actions.
珍惜光明,做有用的事。


7 坦诚 Sincerity
Use no hurtful deceit. Think innocently and justly; and, if you speak, speak accordingly.
真诚待人,言行一致。

8 公正 Justice
Wrong none, by doing injuries or omitting the benefits that are your duty.
害人之时不可做,利人之事多履行。

9 中庸 Moderation
Avoid extremes. Forebear resenting injuries so much as you think they deserve.
不走极端,容忍为上。

10 整洁 Cleanliness
Tolerate no uncleanness in body, clothes or habitation.
衣着整洁,居所干净。

11 心态 Tranquility
Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
临危不乱,处乱不惊

12 节欲 Chastity
Rarely use venery but for health or offspring; Never to dullness, weakness, or the injury of your own or another's peace or reputation.
爱惜身体,延年益智。

13 谦逊 Humility
Imitate Jesus and Socrates.
以耶稣、苏格拉底为范

分享到
重点单词
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • conversationn. 会话,谈话
  • avoidvt. 避免,逃避
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • deceitn. 欺骗,诡计,不诚实
  • offspringn. 子孙,后代,产物
  • reputationn. 声誉,好名声
  • triflingadj. 微不足道的,不足取的,轻浮的 动词trifle
  • resolven. 决定之事,决心,坚决 vt. 决定,解决,分离,表