(单词翻译:单击)
Transformation: Angelina Jolie disguised as a man for her role as Evelyn Salt in the new film 'Salt'
大变身:安吉丽娜·茱莉在新电影《特务间谍》突破自己性感女性的角色,摇身一变成为一名性感军官,让粉丝大呼过瘾。
For one of the world's most beautiful women, Angelina Jolie doesn't make a bad-looking man. The Hollywood star spent hours in make-up donning fake ears, a fake nose and a latex neck covering to achieve the stunning transformation for her latest movie, Salt.
如果真要对全球性感女星排名的话,那么安吉丽娜·茱莉的名次大概能进前10的吧?这位好莱坞头号性感女星日前为求在新电影《特务间谍》中转型大费苦心,光在化妆上就要花费数小时才能完成任务。这次的造型需要安吉丽娜·茱莉配上假耳朵、假鼻子、甚至脖子上都要有改变呢!
The effect was so convincing that when her family visited her on set in New York, husband Brad Pitt refused to kiss her and their nine-year-old adopted son Maddox did not even recognise her.
角色改变的效果绝对是惊人的,连老公皮特携带儿子探班的时候都差点认不出茱莉的样子了,茱莉的9岁养子Maddox 认不出自己的妈妈了。
Reality: The star as she appears normally attends the premiere of Salt in Berlin last week
卸妆后:安吉丽娜·茱莉上周在柏林参加电影《特务间谍》的首映礼。
My bad side: From a different angle the star - disguised as a man - looks somewhat creepy
电影《特务间谍》中茱莉的造型,茱莉这个“军官”造型看起来有点吓人啊。