看看世界杯赛场上的明星粉丝有多大牌?
日期:2010-07-02 10:43

(单词翻译:单击)

It was a big game, but the stars in the crowd were even bigger. Team USA had an A-list audience for their second round world cup game, which they lost 2-1 to Ghana. Their supports were headed up by none other than the former US President Bill Clinton and The Rolling Stones front-man Mick Jagger.

  在世界杯八分之一美国队对加纳队的比赛看台后,(小编发现,场内的明星固然大牌,场外观看比赛的明星来头也不小,)原美国前总统克林顿以及滚石乐队主唱Mick Jagger(米克·贾格尔)也加入了这一场“豪门盛宴”。拥有了“钻石级”观众的美国队并未能如愿以偿进军8强,最终还是以1—2的比分败给了非洲之星加纳队。

  Tense Times: The former US President and his rockstar companion watch nervously as the USA goes a goal down

  紧张万分的时刻:原美国前总统克林顿以及滚石乐队主唱Mick Jagger(米克·贾格尔)结伴观看比赛,他们的表情为什么那么严肃呢?原来美国队正1球落后呢。



  Goal! The group celebrates the Team USA equaliser with a photo for the album

  好家伙!进球了!“钻石级”的巨星观众们争相拍照以记住这个激动的时刻。

  Hilary look-a-like: President Clinton gets cozy with news anchor Katie Couric

  瞧,这位像极了前第一夫人克林顿?希拉里的女士,她原来是大名鼎鼎的新闻的女主播凯蒂·库里克(Katie Couric)

  World Champion: Kobe Bryant of the LA Lakers who last week won the NBA World Championship trophy

  哇,刚拿到冠军的全民篮球偶像湖人队的科比也来到了比赛现场。

分享到
重点单词
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • trophyn. 奖品,战利品
  • companionn. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶
  • anchorn. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员 v. 停
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护