(单词翻译:单击)
A bunch of great, DEAD scientists were playing hide-and-seek in heaven.When it's Einstein's turn to be the seeker, he counted untill 100 andopened his eyes. All the others were hide, but only Newton were stillstanding there。
一群伟大的科学家去世后在天堂里玩藏猫猫。轮到爱因斯坦抓人,他数到100睁开眼睛,看到所有的人都藏起来了,只有牛顿还站在那里。
Einstein walked to him and said: "Newton, I've got you!"
爱因斯坦走过去说:“牛顿,我抓住你了。”
Newton answered: "No. You didn't got Newton."
牛顿:“不,你没有抓到牛顿。”
Einstein said: "Then who are you!?"
爱因斯坦:“你不是牛顿你还能是谁?”
Newton said: "Look, where am I standing?"
牛顿:“你看我脚下是什么?”
Einstein looked down and found that Newton was standing on a square floor board with one metre long and one metre wide. He didn't understand。
爱因斯坦低头,看到牛顿站在一块长、宽都是一米的正方形地板砖上,大为不解。
Newtonthen said: "There's one square meters under my feet. It then make us'Newton divided by square meter". So, what you've got is not Newton,but Pascal."
牛顿:“我脚下是一平方米的方块,我站在上面就是牛顿/平方米。所以你抓住的不是牛顿,你抓住的是帕斯卡。”
小编解释:物理公式当中“1牛顿/平方米=1帕斯卡”……物理学家的笑话好冷、真的好冷……