嘎嘎小姐:拜见女王大人
日期:2009-12-24 11:29

(单词翻译:单击)

Last night the Queen and Prince Philip were entertained by a leather-clad Lady Gaga, a stomach-baring X Factor winner and a 17-year-old in miniscule hotpants. Royal encounter: Lady Gaga bows to the Queen after the Royal Variety Performance in Blackpool

  近日,英国女王伊丽莎白二世与菲利普亲王在出席位于英国城市Blackpool的英国皇家文艺汇演时与如今大红大紫的嘎嘎小姐、09年英国热门选秀节目X Factor胜利者得主等明星致意并感谢。

  “您好,女王陛下!”嘎嘎小姐显“卑躬屈膝”状,正在与女王殿下握手,女王驾到,莫大荣幸啊!

Blackpool has seen plenty of changes since last hosting the Royal Variety Show more than 50 years ago. But none as noticeable as the performers on the bill.

  英国城市Blackpool拥有超过50年的举办英国皇家文艺汇演的经验,但是今年的这场汇演阵容却是“史无前例”的。

Royal effort: GaGa wore a red leather Elizabethan-inspired dress. Gaga arrived on stage to close the show wearing a red leather dress with a 20ft long red train. She teamed the outfit with huge circles of red eye make-up, for a panda-style look.

  Her dress appeared to be inspired by Queen Elizabeth I, with an oversized ruffle at the neck.

  皇室效应?嘎嘎小姐当天晚上穿着一件超长的伊丽莎白风格式的红色皮裙,难道是为了表达对女王的敬意?此外,有消息透露,这件晚装的设计灵感(套脖设计)是源自女王伊丽莎白一世,嘎嘎小姐当天晚上的眼妆也一如既往的颇具特色,深红色的眼影,据悉是仿效最近最IN的熊猫妆设计的哦!

Piano player: Suspended on a swing her performance spared no expense

  见过这种阵式弹钢琴么?拖着一条长长的“羽翼”演奏钢琴是有一些不惜成本哦!这也难怪,嘎嘎小姐从来没让喜欢她的人失望过。

Swinging by: Lady Gaga gave the audience their money's worth

  嘎嘎小姐永远都让买票看她演出的观众“物有所值”

分享到
重点单词
  • noticeableadj. 显而易见的
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
  • rufflen. 绉褶,生气,褶裥饰边,涟漪 vt. 弄绉,给 ..
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • leathern. 皮革,皮制品 adj. 皮革制的 vt. 用皮革覆
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • swingn. 摇摆,改变,冲力 v. 摇摆,旋转,动摇
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的