(单词翻译:单击)
Designers of a bra that turns into gas masks and a team who found that named cows produce more milk were among the winners of the 2009 Ig Nobel prizes.
胸罩可以改装成防毒面具,有了名字的奶牛可以产更多的奶,以上都是“另类诺贝尔奖”的获奖课题。
The aim of the awards is to honour achievements that "first make people laugh and then make them think".
“另类诺贝尔奖”的目的就是奖励那些“先让人开怀大笑,继而发人深省”的发明或成就。
The peace prize went to a Swiss research team who determined whether it is better to be hit over the head with a full or empty bottle of beer.
此次的“另类诺贝尔和平奖”授予了瑞士的一个研究小组。该小组通过研究证明了用一瓶啤酒或一只空啤酒瓶打人的脑袋,哪个造成的损害更小些。
The ceremony was organised by the magazine Annals of Improbable Research.
“另类诺贝尔奖”由《不可能研究年鉴》杂志组织。
Catherine Douglas and Peter Rowlinson from the agriculture, food and rural development department of Newcastle University were the only UK recipients.
来自英国纽卡斯尔大学农业、食品与农村发展系的凯瑟琳·道格拉斯和彼得·罗林森成为本年度“另类诺贝尔奖”唯一一对英国获奖者。
Dr Douglas, who was unable to attend the ceremony held at Harvard University in Cambridge, US, told BBC News that she was "thrilled" to have been selected and was a "big fan of the Ig Nobel awards".
道格拉斯博士虽然没有参加在美国哈佛大学举行的颁奖仪式,但是她在接受BBC采访时表示,能够得奖她相当激动,她是“另类诺贝尔奖的狂热粉丝”。
She said that discovering cows with names were more prolific milk-producers emerged during research into improving dairy cow welfare.
她表示,在提高奶牛福利的研究中发现,“有名有姓”的奶牛牛奶产量更多。
The overall aim of the study was to reduce stress and fear by improving "the human-animal relationship".
研究主要目的是通过改善“人与动物的关系”来减少动物的压力和恐惧。
"[This research] showed that the majority of UK dairy farmers are caring individuals who respect and love their herd," she said.
她说:“(这项研究)显示绝大多数英国奶农懂得体贴关心,他们尊重并爱护他们的牧群。”
Dr Douglas dedicated the award to Purslane, Wendy and Tina--"the nicest cows I have ever known".
道格拉斯同时将这份殊荣献给马齿苋、温迪与蒂娜,它们是“我所知的最友好的奶牛”。
The Ig Nobel Prizes were presented to the winners by genuine Nobel laureates.
“另类诺贝尔奖”的奖项由真正的诺贝尔获奖者颁发。
Dr Elena Bodnar won the public health prize for the bra that, in an emergency, can be converted into two gas masks.
颁奖典礼上,获得“公共卫生奖”的埃琳娜·博德纳尔博士当场演示了如何将胸罩改装成两只防毒面具。
She demonstrated her invention and gave one to each of the Nobel laureates as a gift.
她不仅展示了发明,还将两只面具作为礼物赠送给了为其颁奖的两位诺贝尔奖得主。
Appropriately, the prize for economics went to the executives of four Icelandic banks.
“另类诺贝尔经济学奖”恰如其分地授予给了四家冰岛银行的负责人。
The governor of Zimbabwe's Reserve Bank received the prize for mathematics for printing bank notes with such a wide range of denominations.
津巴布韦储备银行的行长获得了“另类诺贝尔数学奖”,因为其印制的钞票面额由小到大差异巨大。
The full list of winners 全部获奖名单:
Veterinary medicine 兽医奖:
Catherine Douglas and Peter Rowlinson of Newcastle University, UK, for showing that cows with names give more milk than cows that are nameless.
英国纽卡斯尔大学学者凯瑟琳·道格拉斯和彼得·罗林森发现有名字的奶牛比未起名的奶牛产奶量高。
Peace 和平奖:
Stephan Bolliger, Steffen Ross, Lars Oesterhelweg, Michael Thali and Beat Kneubuehl of the University of Bern, Switzerland, for determining whether it is better to be smashed over the head with a full bottle of beer or with an empty bottle.
瑞士伯尔尼大学病理学家斯特凡·博利格尔、史提芬·罗斯、拉斯·奥斯滕赫维格、迈克尔·塔利以及彼特·努布尔发现了空啤酒瓶与装满酒的酒瓶击打头骨哪个更有破坏力。
Biology 生物奖:
Fumiaki Taguchi, Song Guofu and Zhang Guanglei of Kitasato University Graduate School of Medical Sciences in Sagamihara, Japan, for demonstrating that kitchen refuse can be reduced more than 90% in mass by using bacteria extracted from the faeces of giant pandas.
该奖由日本北里大学医学科学研究生院的田口文昭、宋国富(音译)与张光磊(音译)共同获得。他们研究证明使用大熊猫粪便中提取的细菌能有效分解超过90%的厨房垃圾。
Literature 文学奖:
Ireland's police service for writing and presenting more than 50 traffic tickets to the most frequent driving offender in the country--Prawo Jazdy--whose name in Polish means "Driving Licence".
文学奖由爱尔兰警方获得,获奖理由是他们给看起来叫做PrawoJazdy的经常超速者开出了50多张罚单。而在波兰语中,PrawoJazdy意为“驾照”。
Medicine 医学奖:
Donald Unger of Thousand Oaks, California, US, for investigating a possible cause of arthritis of the fingers, by diligently cracking the knuckles of his left hand but not his right hand every day for more than 60 years.
来自美国加州绍森欧克斯的唐纳德·昂格尔60多年来每天不断敲打左手指关节,并跟右手对照,研究会否导致关节炎。
Economics 经济学奖:
The directors, executives, and auditors of four Icelandic banks for demonstrating that tiny banks can be rapidly transformed into huge banks, and vice versa (and for demonstrating that similar things can be done to an entire national economy).
四家冰岛银行的负责人、行政主管以及审计员向世人证明了小银行可以迅速成长为大银行,反之亦然。(同样的道理也会发生在整个国民经济当中。)
Physics 物理奖:
Katherine K Whitcome of the University of Cincinnati, Daniel E Lieberman of Harvard University and Liza J Shapiro of the University of Texas, all in the US, for analytically determining why pregnant women do not tip over.
美国辛辛那提大学的凯瑟琳·K·惠特科姆、哈佛大学的丹尼尔·E·利伯曼、得州大学的莉莎·J·夏皮罗研究出孕妇不会失去重心向前扑倒的原因。
Chemistry 化学奖:
Javier Morales, Miguel Apatiga and Victor M Castano of Universidad Nacional Autonoma in Mexico, for creating diamonds from tequila.
化学奖由墨西哥国立自治大学科学家哈维尔·莫拉莱斯、米格尔·阿帕提嘉和维克托·M·卡斯塔诺共同获得。他们通过实验将龙舌兰酒转变为钻石薄膜。
Mathematics 数学奖:
Gideon Gono, governor of Zimbabwe's Reserve Bank, for giving people a simple, everyday way to cope with a wide range of numbers by having his bank print notes with denominations ranging from one cent to one hundred trillion dollars.
津巴布韦储备银行及行长吉迪恩·戈诺天天锻炼人民的数学能力,因为银行印制的钞票面额从1分到100万亿不等。
Public Health 公共卫生奖:
Elena N Bodnar, Raphael C Lee, and Sandra Marijan of Chicago, US, for inventing a bra that can be quickly converted into a pair of gas masks--one for the wearer and one to be given to a needy bystander.
美国芝加哥的埃琳娜·N·博德纳尔、拉斐尔·C·李以及桑德拉·玛珍研究出将一只胸罩快速改装成两个防毒面具的方法——一只防毒面具给自己用,另一只可以给身边有需要的人使用。