(单词翻译:单击)
For a Hollywood singleton famous for enduring heartbreak, attending the premiere of a movie called Love Happens may not hold great appeal. But plucky Jennifer Aniston proved her strength and resilience once again as she hit the red carpet of her latest big screen offering in Los Angeles.
作为好莱坞爱情生活屡战屡败的单身女演员,参加影片《爱情降临》的首映式可能不会引起人们更多的关注。但勇敢的詹妮弗·安妮斯顿近日在参加《爱情降临》的新片首映式时,却再次向人们证实了她的实力和复原力。
She looked more confident than ever as she posed for photographers amidst the gazes of admiring onlookers on the red carpet.
詹妮弗看上去更加信心十足,在众人赞赏的目光中走上红毯。
Jennifer, posing alongside co-star Aaron Eckhart says that despite being unlucky in love she's still romantic and believes in love.
詹妮弗和阿伦·艾克哈特相拥,詹妮弗说尽管她的爱情之路很不顺利,但她仍然喜欢浪漫而且也相信爱情的存在。
After the premiere, the star slipped into a little black dress, which also showed off her tanned legs during a guest appearance on The Tonight Show with Conan O'Brien.
初演之后,作为嘉宾出现在柯南·奥布莱恩主持的《今夜秀》节目,詹妮弗迅速换了一身黑色裙子,更衬托出她那双晒成棕褐色的美腿。
The actress was in good spirits during the interview.
詹妮弗在访谈中兴致高昂。