时尚双语:09好莱坞的N条“最”
日期:2009-09-11 11:55

(单词翻译:单击)

最性感男演员

With 49% of the votes, Johnny Depp is the sexiest male thespian.
约翰尼·德普以49%的支持率当选最性感男星。

最性感女演员

The sexiest lady is Halle Berry; she took 34%.
哈莉·贝瑞以34%的选票当选最性感女星。

最帅绅士

Your most dapper and distinguished-looking gentleman is George Clooney (40%).
乔治·克鲁尼的清爽长相让他以40%的票数赢得了最帅绅士称号。

最天生丽质美女

Who looks great, even without makeup? Respondents said Jennifer Garner had the most natural beauty (27%).
谁不化妆都能如出水芙蓉?詹尼佛·加纳以27%的支持率当仁不让地坐上头把交椅。

最揪心新闻

Forty-one percent of respondents felt that Michael Jackson's death was most gripping.
41%的受访者觉得迈克尔·杰克逊的死讯最揪心。

最佳青少年榜样

Country cutie Taylor Swift was voted the best role model for teens (43%).
43%的受访者认为乡村小美女泰勒·史薇芙特是青少年最好的榜样。

最需治疗

Respondents think Amy Winehouse is the celebrity most in need of therapy (38%).
艾米·怀恩豪斯让38%受访者认为她最需要治疗。

最混乱名人

Serial dater? Playing the field? Paris Hilton took top honors for the most promiscuous celebrity (46%).
情人像走马灯似地换,劈腿又多角恋。帕里斯·希尔顿以46%的票数荣登私生活最混乱名人榜首。

最手忙脚乱家长

Parenting is a subject that is always up for debate, but who's the biggest problem parent out there? That would be Nadya "Octomom" Suleman. She took 35% of readers' votes.
怎样为人父母从来就是一个值得探讨的话题,然而谁家的家长面临最大的育儿危机呢?自然是八胞胎妈妈娜德雅·苏尔曼啦,共有35%的受访者选择了她。

最性感情侣

Not surprisingly, the sexiest couple are Brad Pitt and Angelina Jolie (29%)。
皮特和茱莉以29%的票数当选最性感情侣全在意料之中。

最雷人情侣

Couples' chaos runs rampant in Hollywood, but according to 57% of respondents, the most alarming this year is the end of Mel Gibson's longtime marriage and the introduction of his new pregnant girlfriend, Oksana Grigoriev.
好莱坞明星分分合合似乎是家常便饭,然而57%的受访者看到梅尔·吉普森结束了多年婚姻,拖着怀有身孕的新女友奥克莎娜·格里戈里耶娃大方亮相后跌破了眼镜。

最正常情侣

Couples' chaos runs rampant in Hollywood, but according to 57% of respondents, the most alarming this year is the end of Mel Gibson's longtime marriage and the introduction of his new pregnant girlfriend, Oksana Grigoriev.
好莱坞明星分分合合似乎是家常便饭,然而57%的受访者看到梅尔·吉普森结束了多年婚姻,拖着怀有身孕的新女友奥克莎娜·格里戈里耶娃大方亮相后跌破了眼镜。

最成功婚姻

Sometimes it may feel like celebrities change love interests as often as they change their socks, but respondents think that of all the couples who got married in 2009, Fergie and Josh Duhamel (39%) are most likely to succeed.
据说有时候明星换情人换得比袜子还勤快,可39%的受访者觉得09年结婚的名人中,菲姬和乔什·杜哈明这一对儿最有可能白头偕老。

分享到
重点单词
  • garnerv. 贮藏,积累,得到 n. 谷仓 Garner: 加纳
  • celebrityn. 名人,名誉,社会名流
  • serialn. 序列,串列 adj. 连续的,一连串的
  • swiftadj. 快的,迅速的 n. 雨燕,线轴 Swift n
  • therapyn. 疗法,治疗
  • promiscuousadj. 杂乱的,(指性)随便的,不规则的
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • rampantadj. 猖獗的,蔓延的,奔放的
  • berryn. 浆果
  • grippingadj. 引起注意的 动词grip的现在分词形式