世界之旅:犹他州赶牛
日期:2009-06-15 12:03

(单词翻译:单击)

【英文原文】


Utah, Utah Cattle Drive, 1999
"When the dust lifts, Dell LeFevre will have ended his last cattle drive to the Escalante River, now off-limits to cattlemen. A fifth-generation rancher, LeFevre clings to grazing rights elsewhere in the monument."

—From “Celebrating Canyon Country,” July 1999, National Geographic magazine


【中文翻译】

当尘埃落定的时候,戴尔?李费耶将已经把最后一批牛赶到艾斯卡兰特河。现在,国家对牧场主牧牛没有限制。LeFevre是第十五代牧场主,他坚持在大峡谷自然保护区外放牧的权利。

——摘自1999年《国家地理杂志》7月号《颂扬峡谷乡村》

分享到
重点单词
  • canyonn. 峡谷
  • grazingn. 牧草;放牧 v. 擦过;抓伤(graze的现在分词
  • cattlen. 牛,家畜,畜牲