(单词翻译:单击)
英文原文1
【英文原文】
摘要:占星术是一种十分古老的伪科学,它试图通过观察日、月、星辰的位置和运动以达到预测未来的目的。占星术认为,人出生时的天象反映人的性格,因而也就决定了人的命运。
Astology is the study of how events on earth or people’s lives are influenced by the positions and movements of heavenly bodies, particularly the sun, the moon, planets, and stars. Astrologers believe that the position of heavenly bodies at the exact moment of a person’s birth and the later movements of the bodies reflect that person’s character and, therefore, destiny. For many years, scientists have rejected the principles of astrology. However, millions of people throughout the world continue to believe in or practice it. Some people ask the advice of an astrologer before making important decisions. Other people don’t take astrology seriously but have interest in it and occasionally read general advice published in newspaper “horoscope” columns.
Astrologers learn about the influence of the heavenly bodies on what happens on the earth by casting(drawing) a circular chart called a horoscope, which shows the position of heavenly bodies at certain times, such as when a person in born.
When casting a horoscope, astrologers have to take four elements into consideration: the earth, the zodiac, the planets, and the houses.
英文原文2
Astrologers place the earth at the center of the solar system and so all heavenly bodies revolve around the earth rather than the sun. astrologers use this arrangement to determine the positions of the heavenly bodies in relation to the earth. They believe the study of the positions of the heavenly bodies can reveal a person’s character and future.
The zodiac is a band of stars that appears to encircle the earth. It consists of 12 equal parts called signs, which include Aries(the Ram), Taurus(the Bull), Gemini(the Twins), Cancer(the Crab), Leo(the Lion), Virgo(the Virgin), Libra(the Balance), Scorpio(the Scorpion), Sagittarius(the Archer), Capricorn(the Goat), Aquarius(the Water-Bearer), and Pisces(the Fishes). Each sign of the zodiac represents a set of human characteristics, which are determined by a particular planet and other factors. Astrologers beleve that a person comes under the special influence of a particular sign, depending on the date of the person’s birth. For example, a person born from July 23 to August 23 has Leo as a zodiac sign and is often called “a Leo”. Since each zodiac sign has certain characteristics, a Leo is supposed to be a person full of cheer and pride.
英文原文3
Like the zodiac, the earth's surface is divided into 12 parts. Each of these parts, called houses, represents certain areas of a person’s life and is supposed to influence it. The first house, for example, is associated with an individual’s appearance and personality. Other houses affect a person’s marriage, health, career, and death or some other interest. Astrologers believe the houses determine how the planets and the signs influence a person’s daily life.
In astrology, the moon and the sun are considered planets, along with Jupiter, Mars, Mercury, Neptune, Pluto, Saturn, Uranus, and Venus. Each planet is supposed to represent a basic human drive that affects people in a certain way. Astrologers believe the planets have an important influence on signs. A particular planet rules each sign and has certain characteristics that affect the sign it rules. For example, Mercury, which is associated with talkativeness and wittiness, rules Gemini. Therefore, people born under the sign of Gemini are supposed to be talkative and witty.
Astrologers also believe that the planets influence the activities or interests associated with individual houses. For example, if Venus(associated with beauty) were located in the first house(associated with appearance) when a person was born, an astrologer would conclude that the person had an attractive appearance. The various planets in a person’s chart lie at particular angles to one another. These angles, called aspects, also have meaning. Astrologers believe certain angles represent signs of good fortune. Other angles supposedly reveal approaching evil.
英文原文4
Most of the horoscopes published in newspapers make predictions based only on the characteristics of the zodiac signs. So they can give only a general idea of an individual’s character or future. For example, such a horoscope might tell people born under the sign of Taurus simply that they face an important test in their career.
Astrologers may also cast a complete horoscope and study the complicated relationships formed by the houses, planets, and zodiac signs. For example, suppose that Saturn was located in the first house in the horoscope and in the sign of Virgo. An astrologer would probably conclude that the person was extremely neat both in manner of dress and habits. This is because Saturn, a disciplined planet, is in the house of physical appearance planet, is in the house of physical appearance and personality, under the sign of Virgo, which is associated with tidiness.
Astrology is an ancient practice that different civilizations seemed to develop independently. Ancient people may have observed that certain heavenly bodies, particularly the sun, affected the change of seasons and the success of crops. Based on such observations, they may have formed the idea that the movements of other bodies such as the planets also affected or represented other aspects of life. Astrology was widely practiced in Europe through the Middle Ages, though church leadeers were strongly against it. Since such astronomers as Nicolaus Copernicus and Galileo Galilei made their important discoveries and proved some of the principles of astrology false, few scientists have accepted astrology as a science. But the interest in the subject has revived since the early 19th century. Newspapers in England began publishing horoscope columns during the 1930s. such columns soon appeared in other parts of the world, and people became increasingly interested in astrology.
中文译文1
【中文译文】
占星术是一种十分古老的伪科学,它试图通过观察日、月、星辰的位置和运动以达到预测未来的目的。占星术认为,人出生时的天象反映人的性格,因而也就决定了人的命运。科学家一直对占星术持否定态度,但仍有很多人相信它。笃信者在做出重大决定之前要征求占星术士的意见。有些人并不真的相信,但对它很感兴趣,不时读一读报纸上的天宫图专栏。
为预测天象对人事的影响,占星术士须绘制出一幅图来,标明特定时刻,如一个人的诞生时刻的天象。这幅图称为天宫图。
绘制天宫图要将几个因素考虑在内,包括地球、黄道、地表十二宫和行星。
在占星术的理论里,地球是太阳系的中心,日、月、星辰都环绕地球转。地球与天体的相对位置可以提示人的性格与未来。
黄道是一圈看似环绕地球的星座带。黄道分为十二宫,包括白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯座、宝瓶座、双鱼座。每一宫代表一组性格,受特定行星和其他因素的影响。一个人的性格如何,部分受制于出生时的主宰星座。如一个人若出生在7月23日与8月23日之间,主宰星座就是狮子座,据说为人乐观,充满自豪感。
中文译文2
与黄道一样,地表也分为十二宫。每一宫代表生活中的一个方面,并影响这个方面。比如第一宫代表相貌与人格,其他各宫代表婚姻、健康、事业、死亡等。
在占星术的理论里,太阳与月亮也算行得,与木星、火星、水星、海王星、冥王星、土星、天王星和金星并列。每颗行星代表一种欲望,影响人们的行为方式。行星对星座有重大影响,每颗行星主宰一个星座。例如,水星主宰双子座,而水星代表机智与雄辩,因而出生于双子座之下的人便被认为具有机智雄辩的特征。
行星对地表十二宫也有重要影响。如某人出生时金星(代表美丽)位于第一宫(代表相貌),占星术士会说此人是俊男或靓女。在一个人的天宫图上,各个行星的位置形成特殊的角度,称为“相”。有些“相”为吉,有些“相”为凶。
报纸上刊登的天宫图一般只根据星座预测未来,所以只能对个人的性格与未来提出笼统的看法。比如说,这样的天宫图只能告诉出生于金牛座之下的人,他们的人生中会遇到重大考验。
占星术士也能绘制出更详尽的天宫图,对地表十二宫、行星和星座的复杂关系进行细致的研究,据说这样可以预测细节。例如,某人出生时在天宫图上土星位于地表第一宫、室女座,占星术士可能说此人在穿戴和生活习惯上有洁癖。原因是土星是循规蹈矩的行星,第一宫代表相貌与人格,而室女座则代表整洁。
各主要古代文明都有占星术。古代人观察到某些天体,特别是太阳的位置与运动与季节的变化和农作物的收成有关,因而推论其他天体都与人事有关联。占星术在13至16世纪之间很流行,虽然教会对它大加谴责。哥白尼与伽利略在天文学方面的发现推翻了占星术的许多理论。此后,大多数科学家视占星术为伪科学。但19世纪以来,占星术再度流行,很多人或出于迷信,或仅仅是逢场作戏,都对报纸上的天宫图专栏感兴趣。