时尚双语:与人交往喝热饮比冷饮效果好
日期:2009-04-22 09:13

(单词翻译:单击)

英文原文

We speak of someone having "cold eyes" or a "warm smile". Now it seems there's a very real connection between the temperature people feel and the way they act toward others.

Science magazine reports on an experiment in which some students held a hot drink and others a clod one. Then a person was described to them. Later, the students were asked whether they would describe that person as good or bad. Those holding the hot cups were more likely to say positive things.

A second experiment using hot and cold therapeutic pads brought even clearer results. Students holding the hot pads were twice as likely as those with the cold ones to react to others in a positive way.

中文译文

我们会谈论某人有“冷酷的眼神”或“温暖的笑容”,而今看来,人们对温度的感受与他们对待别人的态度之间的确存在着某种联系。

《科学》杂志报道了一项实验。实验中,一部分学生手持热饮,另一部分则拿着冷饮,接着,有人向他们描述一个人,随后,学生们被问及此人的好坏。拿着热饮的学生更倾向于作出正面评价。

第二个实验用的是冷热治疗垫,实验结果则更加明确。在倾向于对他人作出正面反应的人数中,手持热垫的学生大约是持冷垫学生的两倍。

词汇和语法

1. therapeutic adj. 治疗(学)的;疗法的

The therapeutic application of warmth and moisture, as to relieve pain.
温暖、湿润的治疗药品,用作减轻疼痛。

2. Students holding the hot pads were twice as likely as those with the cold ones to react to others in a positive way.
在倾向于对他人作出正面反应的人数中,手持热垫的学生大约是持冷垫学生的两倍。

在这里“sth. be twice as...”表示“……是……”的两倍。关于倍数的表达方法还有

A is n times as great(long, much, ...)as B.

A is n times greater (longer, more, ...)than B.

A is n times the size (length, amount, ...) of B.

以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].

e.g. This book is three times as long as (three times longer than/three times the length of) that one.
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。

注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。

分享到
重点单词
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • therapeuticadj. 治疗的
  • relievev. 减轻,救济,解除
  • reactvt. 作出反应 vi. 起反应,起作用,反攻
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧