Amy Lowell:To John Keats
日期:2008-05-17 17:12

(单词翻译:单击)

Great master! Boyish, sympathetic man!
Whose orbed and ripened genius lightly hung
From life's slim, twisted tendril and there swung
In crimson-sphered completeness; guardian
Of crystal portals through whose openings fan
The spiced winds which blew when earth was young,
Scattering wreaths of stars, as Jove once flung
A golden shower from heights cerulean.
Crumbled before thy majesty we bow.
Forget thy empurpled state, thy panoply
Of greatness, and be merciful and near;
A youth who trudged the highroad we tread now
Singing the miles behind him; so may we
Faint throbbings of thy music overhear.

分享到
重点单词
  • geniusn. 天才,天赋
  • completenessn. 完成;完全;完整;圆满;结束
  • twistedadj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)
  • bown. 弓 n. 鞠躬,蝴蝶结,船头 v. 鞠躬,成弓形,
  • treadn. 踏,踏步板,踏面,胎面花纹,鞋底 v. 踏,行走,
  • sympatheticadj. 同情的,共鸣的 n. 交感神经
  • crystaln. 水晶,晶体 adj. 晶体的,透明的