每日新闻:日本十大奇葩发明
日期:2016-02-17 15:26

(单词翻译:单击)

H]TM19[HES3WPTDZ+|jPjDJfEtTR

invention.png

CB.mcW)(.G9z5iB

10 Bizarre Japanese Inventions

K2n(^^_Xyg.HGl4+

日本十大奇葩发明

2nZ[y)7au(|%

Motoman SDA10

!iKall*BV~KQcG,HKs;=

Motoman SDA10机器人

2z8Xz&Ms(QNKC]79|p

The Motoman SDA10 is a dual armed robot designed to cook Japanese pancakes. Developed by Toyo Riki Co, the robot weighs 480 lbs and stands 4.5 feet tall. It's designed to work independently alongside humans in the workplace.

pPq+TKQ6@lvrlJQCE+

双臂机器人Motoman SDA10会烙煎饼cj&cKHz#^S_[。该款机器人由东洋工程公司出品,重达480磅,身高4.5英尺JIj.btPQSIoV。并可在车间独立工作CpV7;M9+F;Jz!

JPjOtU.U#k(WON

Capsule Hotel

)!SUTJ&N;|

胶囊旅馆

XOy^+(r@42EE_^)f%%[

The first capsule hotel was opened in Osaka in 1979, offering cheap accommodations. Amenities differ by location, but most capsules are 6 feet by 3 feet by 4 feet and include TV. Going rates for a night's stay are between 25 to 50 dollars per unit in Japan.

2eMh&I[qT.jA^!;(k8P|

1979年,大阪开设第一家胶囊旅馆,物美价廉YnY(A0lO3zG3%gr-(8K。房内设施因地区有所不同,但多数“胶囊”长6英尺,宽3英尺,高4英尺,包含电视s,@okQn&piVwjNkx。“胶囊”旅店一晚价格在25-50美元不等=1E#![#_*eu|,9|5w3=;

DB_~|JxIRWl

Easy butter former

=wC&.7BhIk0

黄油固定器

%qm9X%my)(

Metex in Japan has solved the butter spreading issue once and for all. The straightforward device allows butter to be left at room temperature prior to use. With a simple turn, the butter is grated and easily spreads onto food items.

CJ~BUJu1qX]Lz5

日本Metex公司解决了黄油“纷飞”问题kZ7GODQ&61C-qB。食用之前,固定器可将黄油维持在室内温度#@cH4.11qxEFHl3=K1b。轻松一转,黄油“碎片”自然散落在食物上L1=LsnKPP%,=naW6)Zf

+uyX)zT^m8d]-

Face slimmer

sA&v^4]#bmc&#y!

瘦脸器

1+=Sm5^4Q;Ok

Japan has a plethora of devices designed to tone your face and decrease wrinkling. Originally thought to be a gag, the face slimmer costs about 83 dollars in online stores. The device allegedly slims the face and must be used for three minutes per day.

Jc+ub%j@Orqn1gyl

在日本,去皱美白器数不胜数Mv&bm02dtW&v。这款装置让人忍俊不禁,网售美脸器价格约为83美元,据称瘦脸器可以让脸部“瘦身”,日使用时间规定在3分钟rL;UJvZk9Akgo

m_Bxq6Em7~hyL.,benR2

Vending machine dress

gksvPepgh;mr#

自动贩卖机裙

yq+l8@xh.=c8

A japaness garment designer created a skirt that turns into a disguise. A woman could potentially blend in with surrounding vending machine to hide. While it looks like a vending machine from the front, it might fool attackers.

m,gp;&~@X,l7XZJL

日本服装师设计了一款“眨眼”裙装T8CamuA,hdgi&t2。女性朋友可以和贩卖机融为一体kpb6.I6c|R。形似贩卖机,确实可以防狼b0Qj.q9f.(AGsYwg]Ei

qK~#.J)0UZR7

Cupman

CT!rpw%7U93Ils(|C[sZ

泡面“杯男”

x8B9PnkeG&9wM2KI%C

The cupman is designed to lie snugly across your cup noddles while they cook. It is intended to keep the heat in and ensure the noodles are fully cooked. He also changes colors in three minutes to alert the user that the food is ready.

eb4whrlg]%.kV

“杯男”趴在碗装泡面上z@@;10ZH1et。它的功能是压住保温,等待开锅lh*y,X;;^bX9YF^%f。三分钟内变色后,你的面就差不多了^^20Rx]8qfA8JA+Dl*Xw

9)z1GMc]NL1ps#~

Female lap pillow

asawFIww7i^S

女友膝枕

+hhli(u9eOhr)cBg

The female lap pillow launched in mid-2000s and was easily dismissed as a gag. Tourists in Japan can obtain a lap piloow at one of the many duty free shops, originally intended to help lonely men. It has gained popularity with everyone.

8NBqk3h*v5

2000年中旬,日本推出“女友膝枕”产品,此产品不免让人捧腹大笑]KFphw9=!bmbpl。产品目的治愈单身汉,游客可以在多家免税店购得A5b=y#xd6!9。并受到民众喜爱A4)P@a7Ozt=

f3uEYQ8F_D

Thumb extender

qs@6D&Ep.u=&U*1(,

手指延长器

5,pR6IhPHSr

Phone and tablet screens have gotten a lot larger, but human thumbs have not. Thanko's thumb extender gives a thumb 15 millimeters of extra 13.56 dollars. The fake thumbs comes with a precision knob to make browsing easier.

bKHsdh3ZE%gE2bJ+T

手机平板屏越做越大,但不变的是我们的手指_*X*py2HtL5,rViRwCY。Thanko公司推出手指延长器,手指延长15毫米,售价13.56美元a7EEb#ayCQx3K%%pS。手指上安装精准旋钮,浏览起来更加自如J~lQ(%KVQMTsR.g

R6H1VOlzhuXV~

Square watermelons

Gs7qIIHmsFqin^t-oL0

方形西瓜

j9EyX|2Vq9r[3

Square watermelons are grown in boxes to ensure they maintain their shape. They weign about 13 pounds, are harvested before they are ripe and are mostly inedible. They are sold in hign end stores and cost 100 dollars per decorative watermelon.

tt|c1F7T)j1v_WVwmp[A

为保证形状,西瓜通过模具进行培养5*c0we,RjzuFdMRs。每只重大13磅,因西瓜在尚未长熟之前收成,多数西瓜只能看不能吃8R|SoYf@%XlK3UM。高端市场有售,每只“装饰瓜”售价100美元qcoBuTHm#B#C_]

[tSchY_a)]1^x~i

Necomimi

-Bfy7WzIBC

猫耳朵

7IAp7f^%gAPr

A headband with a brain wave sensor that detects thoughts emotions of the user. The motorized cat ears respond to the user's mental state and move accordingly. A set of ears typically go for 99.95 dollars and can be bought online or at conventions.

h0!]tMe%A6NJjj!b@1

“猫耳朵”脑波神器可探测意念情感4GWlGMO5i[,79e。电动“猫耳朵”将根据意念摇动*(sdN@%x+@ONIqZdLH。每只售价99.95美元,网店和实体店均有售mrtbbX]gLU%7_F60&q!

Ergc9+Lk~%

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载g5xdmVf)wr+Y%;3S

df-n4bQEnbNB!Y~uYBc8;rF_sib_8Ss0ZD-Is8S0=vmwZ^
分享到
重点单词
  • designern. 设计者
  • prioradj. 优先的,更重要的,在前的 adv. 居先,在前
  • obtainvt. 获得,得到 vi. 通用,流行,存在
  • plethoran. 过量,多血症
  • potentiallyadv. 潜在地
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • thumbn. 拇指 v. 翻阅,示意要求搭车
  • precisionn. 精确,精密度 adj. 以精准的执行而著称的,经得
  • decorativeadj. 装饰的,可作装饰的
  • mentaladj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精神病患者