这句话怎么说(时事篇) 第1053期:中国男足主帅佩兰正式下课
日期:2016-01-08 18:36

(单词翻译:单击)

【背景】

中国男足冲击2018年世界杯之路的主角,随着国足出线基本无望,主帅佩兰的这条路也走到头了。昨天下午,中国足协相关负责人在北京的办公室同国家队主教练佩兰正式见面,并明确告知双方不会继续合作,这也宣告佩兰正式从中国国家队下课。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Alain Perrin was sacked as head coach of China's national soccer team after a calamitous run of World Cup qualifiers meant an early exit from the elite tournament.
随着国足世界杯预选赛出线基本无望,中国国家足球队主教练阿兰·佩兰正式下课。

【讲解】

head coach of China's national soccer team是国足主教练;World Cup qualifiers是世界杯预选赛。
中国足协(Football Association)周五在官网上宣布和佩兰提前解约。
世界杯预选赛,中国队在六场比赛中赢了三场,在C组位列第三,几乎无缘进入决赛圈(no chance for the final round)。
依据世界杯亚洲区预选赛(Asia zone qualifying)规则,8个小组第一名(the winner of each of eight groups)和4个成绩最好的小组第二名(the best four runners-up)将晋级第三轮12强赛。两个小组第三名之间的胜者将与其他大洲(continent)争夺一个出线名额。
2014年2月28日,足协宣布法国人佩兰正式担任中国男足国家队主教练。在2015年亚洲杯(Asian Cup)上,佩兰率领的中国队表现出色,小组赛三战全胜头名(group leader)晋级(advance)八强,1/8决赛国足0比2不敌东道主(host)澳大利亚队。虽然止步八强,但佩兰的执教能力得到了大家的一致认可,他的合同(contract)也自动延续到2018年世界杯预选赛结束,中国球迷也看到了进步和新希望(new hope)。
佩兰面临的真正考验(real test)是世界杯预选赛,而显然他没有成功。足球评论员(soccer pundits)对他死板的战术(rigid tactics)和排兵布阵(lineup choices)提出了质疑。
中国国家足球队因为成绩差成为中国人心中的痛,足协因公众的愤怒(public furor)感到压力,于去年公布了一系列改革计划(a slew of reform plans),其中进入世界杯32强(a seat in the 32-nation World Cup competition)是首要目标(primary goal)。
中国队在2002年进过一次世界杯决赛,但是小组赛(group game)3场比赛全部输掉,进0球丢9球(concede nine goals)。

中国男足主帅佩兰正式下课.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • associationn. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • concedevt. 承认,给予 vi. 让步
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子
  • rigidadj. 僵硬的,刻板的,严格的
  • slewn. 沼地,极多,回转 n. 大量,许多 v. 使转,扭
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • tournamentn. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武