这句话怎么说(时事篇) 第1012期:自由职业成中国最幸福职业
日期:2015-11-10 18:50

(单词翻译:单击)

【背景】

什么样的工作能够既确保获得自己满意的收入来源,同时又有一定的可自由支配的闲暇时间呢?今年登上了职业幸福感“顶峰”的就是——自由职业者。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The career with the highest happiness ranking this year in China is freelancer, according to Xiaokang, a fortnightly Chinese magazine.
据中国半月刊杂志《小康》的调查,今年中国最幸福的职业是自由职业者。

【讲解】

the career with the highest happiness ranking是最幸福职业;freelancer是自由职业者。
“2015中国幸福小康指数(2015 Chinese happiness index)”调查由《小康》杂志社联合清华大学媒介调查实验室(media research lab)共同进行。
虽然52%的受访者认为“财富和幸福没有必然关系(no direct correlation between wealth and happiness)”,但是在“影响国人幸福感的十大因素(factors affecting people's feeling of contentment)”榜单上,收入仍排在首位(top the list),其次是个人能力的体现(fulfill one's ability),再次是个人发展空间,职场人际关系(human relations)和个人兴趣的实现分列第四、五位,排在第六至十位的依次是:福利(welfare)、工作为自己带来的社会声望(social prestige)、领导对自己的看法、职位高低、单位实力。
调查发现,多达91.8%的受访者表示,希望适当减少工作量,从而增加与家人、朋友一起休闲的时间(have more time to spend with family and friends)。
因此,自由职业者顺理成章的排在了最幸福职业(the happiest job)首位。自由职业者可以自由安排时间,不用面对办公室八卦和办公室政治(office gossip and politics)引发的冲突。另一方面,自由职业者的薪资也令人羡慕(envy)。
高于5000元的O2O自由职业者(O2O freelancersO2O=online to offline)占到68%,9%的人超过1万元,而低于3000元的仅占14%。
排在最幸福职业前十名的依次是:自由职业者、教师、政府官员(government official)、艺术工作者(artist)、普通公务员(civil servant)、导游(tour guide)、民营企业家(private entrepreneur)、健身教练(fitness coach)、演员、创业者(business-starter)。政府官员、教师和公务员分别是2014年、2013年和2012年的最幸福职业。

自由职业成中国最幸福职业.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • prestigen. 威望,声望
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • contentmentn. 满足,使人满足的事
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • correlationn. 相互关系,相关
  • entrepreneurn. 企业家,主办者,承包商