(单词翻译:单击)
Sky news:你玩手机和上网上瘾吗
=====精彩回顾===
Confessions of a texting addict
你玩手机和上网上瘾吗
Texting back in force with nearly 50 people a day isn’t easy.
每天给近50个人发短信回短信并不是一件容易的事情 。
I have to say I wasn’t an addict.
我不得不说,我发短信并没有上瘾 。
But if you wanna keep up with the crowd, this 12-year-old says texting and Facebook are a must.
但是如果你想跟上潮流的话,这位12岁的少年说,发信息和上脸书网互动是必须的 。
Gossip, that’s pretty much the key thing to be not invisible.
八卦,是非常难以避免的内容 。
Killian was a straight A student at Congress middle school before her heavy messaging. But with every text and hour on Facebook, her grades slipped, first Bs and then Cs. She even made grammatical errors writing the letters “U R” instead of “you are”.
Killian在大量发短信以前是Congress中学一个优等生 。但是总是沉迷于一条一条的信息,花费连续几个小时的时间逛脸书网之后,她的成绩开始下滑,最初下降到B,后来甚至到C 。她甚至在书写“you are”时犯拼写错误,写成“U R” 。
I was always on Facebook or complaining about how tired I was or texting.
我总是在上社交网站,或者抱怨发信息发得好累啊 。
A Kaiser Family Foundation study shows kids like Killian, spend an average of nearly 7.5 hours a day texting or on social networking sites. Nearly half suffer fair or poor grades. Between Killian’s grades and this infinite phone bill, the Fanes decided to take away her phone and Facebook time.
Kaiser Family Foundation一项调查发现,Killian这样的孩子每天平均花费7.5个小时的时间发信息或浏览社交网站 。近一半的孩子成绩平平或者分数很差 。由于Killian不断下降的分数和高昂的电话费,Fanes决定限制她玩手机和上网的时间 。
It was more based on a lack of oversight.
这很大程度上是由于监督失察导致的 。
This principal doesn’t know the Fanes, but he agrees with Todd.
这位校长并不认识Fanes,但是他赞同Todd的说法 。
It goes back to educating your child about what this tool is and here’s what the limits are.
所以要花费心思教育孩子,手机和网络是什么样的工具,使用起来应该有什么限制 。
At first Killian didn’t respect her parents’ decision.
刚开始的时候Killian并不尊重父母的决定 。
I would just sit on my bed and like stare at the wall or fall asleep, just like take a long nap.
我会坐在床上盯着墙壁或者睡着,就好像要小睡很长时间一样 。
Several days into her grounding, however, Killian changed. She started to focus on her school work again and even her family.
但是几天过后,Killian变了 。她开始集中精力学习,甚至开始和家人沟通 。
My grades are like going really fast to the As and Bs.
我的成绩很快进步到A和B 。
We are really enjoying getting to know our daughter again.
我们很高兴重新认识了我们的女儿 。
Once all of Killian’s grades are back up to par, she would be able to text and spend time on Facebook again, but only after her homework is done and before the lights go out.
Killian的所有成绩都恢复到A之后,她可以再次发短信或浏览社交网站 。但是只能在做完作业之后,晚上熄灯之前 。
CCTV9:特大暴雨袭击中部省份
Heavy downpours batter central provinces
特大暴雨袭击中部省份
Weather authorities have warned continued rainfalls in central China.
Provinces such as Hubei and Hunan saw heavy downpours Wednesday. In Hubei, the lives of nearly 74,000 people have been affected since rains started Tuesday.
The rains also resulted in a financial loss of 84 million yuan. No casualties have been reported so far.
In its southern neighbor, Hunan province, the rainfalls eased the lingering heat. Local weather departments have warned locals to prepare for another round of heavy downpour on Thursday and Friday.
They also called for precaution taken to deal with flash-floods and geological disasters. Rains also affect provinces such as Anhui and Yunnan, before moving east and north ward.
CCTV9视频:田纳西州发生枪击案
Five dead, including shooter, in Tennessee attacks
田纳西州发生枪击案
WASHINGTON, July 16 (Xinhua) -- Shootings at two military facilities in Chattanooga, Tennessee, left four U.S. marines dead and three others wounded Thursday. The gunman was also killed later, authorities said.
According to local police, the two shooting incidents, which lasted for about 30 minutes, happened around 11:00 a.m., local time, at a military recruiting center and the Naval Reserve Center about 10 kilometers apart. The shooter reportedly shot while driving in an open-top Mustang.
The Federal Bureau of Investigation (FBI) had already identified the suspect as 24-year-old Muhammad Youssef Abdulazeez. U.S. President Barack Obama said a full investigation was under way with the FBI in the lead.
"We've also been in contact with the Department of Defense to make sure that all our Defense facilities are properly attentive and vigilant as we sort through exactly what happened," said Obama in a statement, adding that initial investigation showed that the gunman acted alone.
Earlier Thursday the FBI said it had already started its investigation into what local officials described as "an act of domestic terrorism."
"We will treat this as a terrorism investigation until we determine it was not," said Ed Reinhold, an FBI special agent in charge of the investigation, at a press conference. "We have not determined if it was an act of terrorism or a criminal act."
Meanwhile, Reinhold said that the gunman, with "numerous weapons" on him, did not work at the military facilities involved.
The shooting incidents came one month after a racially motivated white gunman shot dead nine African-American churchgoers in Charleston, South Carolina. The authorities were initially investigating the Charleston church massacre as "hate crime," rather than a possible act of terrorism.
Thursday's shootings also came at a time when U.S. military and law enforcement officials were increasingly concerned about threats posed by domestic sympathizers of the extremist group the Islamic State. The group had earlier called on its supporters to carry out lone-wolf attacks against "its enemies" worldwide during the month of Ramadan.
The Washington Post earlier quoted senior FBI officials as saying that the shooting did not appear to be related to any terrorist group.