中英双语话中国城市 第16期:太原的地方特色
日期:2015-05-14 10:05

(单词翻译:单击)

Mt. Wutai(Five Terrace Mountain) is one of Buddhism's four sacred mountains .and is dedicated to the Bodhisattva of Wisdom Manjusri (Wen shu). It is located about 200 km (77 miles) north of Taiyuan in mountainous county. The name refers to the flat tops of the five principal peaks.
五台山是我国四大佛教名山之一,是为文殊菩萨而建的,位于太原以北大约200公里(77英里)处的连绵山区。五台山由五座顶如平台的山峰组成,故此得名。

About 70 temples remain in the region,many in the monastic village of Taihuai nestled in the center of the five peaks,and others farther afield in the mountains.The Tayuan Si(Temple of the Pagodas) was built in Tibetan style in the Ming period, with a 50-meter high bulbous,whitewashed dome characteristic of the style.Behind the pagoda is a two story Ming-period library,which contains an older revolving sutra-case,holding rare religious texts. The nearby Xiantong Si(Temple of the Manifestations) is one of the oldest Buddhist monasteries in the world. Its foundation dates back to the early years of Buddhism in China in the 1 st century AD,though most of the present complex is Ming or Qing in date.
五台山大约还保存着70多座寺庙,其中许多都掩隐在五座山峰中央的台怀镇,另有一些散落在较远的山林间。塔院寺建于明朝,呈藏族风格,里面有一座高达50米的白塔。该塔通体洁白,顶部是个独特的圆顶。白塔后面是一座两层楼的藏经馆,里面有一个古老的旋转藏经箱,存放着珍贵的经书宝典。旁边不远处是显通寺,这是当今世界上最为古老的一座佛家寺庙,始建于公元1世纪,而寺院里的其他主要殿宇则建于明清时期。
The only major historical site you can visit is the imperial palace of China's last emperor.It is nothing like the imperial palaces in Beijing or Shenyang. It is comprised mostly of simple houses with crude lay-outs,reflecting the hasty establishment of the Japanese puppet state,headed by Puyi,China's last emperor dethroned in the 1911 Revolution.
游人可以观光的唯一一处主要历史遗址是中国末代皇帝的皇宫。这座皇宫绝对不能与北京的紫禁城或沈阳的别宫相提并论,它大部分是由结构简单、布局粗糙的房屋所组成,反映出在1911年辛亥革命中被推翻的以中国末代皇帝溥仪为首的日本傀儡政府仓促而建的历史背景和事实。

分享到