(单词翻译:单击)
Sky新闻:英国财政大臣奥斯本是否受信任
=====精彩回顾=====
英国财政大臣奥斯本是否受信任
He gets around as our chancellor.
作为我们的财政大臣,他一直分身乏术 。
Right. You are gonna show me other sources.
是的,我会带你看一下 。
Osborne has safety glasses, listening, siping, widgets, bricks, site plans, economic plans, drilling, kidding, kids, peas, craps, labs, cars, Bingo!
奥斯本戴着安全眼镜,倾听,喝咖啡,小零件,砖头,选址计划,经济计划,钻孔,开玩笑,孩子,豌豆,游戏,实验室,汽车 。
What the 5 years has been! It is all the far cry from George Osborne's family business, making high-end wall-paper. But what about the cold, hard numbers, how does the half past decade look when you put it down on paper. Has Osborne been decorating over the cracks or has actually changed the structure of U.K.PRC?
五年的时间他多么繁忙啊!这是奥斯本的家人在墙报上的感慨 。但是落实到纸上的时候,过去的五年如何呢?奥斯本一直在填补漏洞,还是切实改变了英国的经济结构?
The unemployment rate, such an important statistic, is actually coming down a lot of us as anyone expected all the way down from 8% to below 6% at the moment. But real earnings, when you take away inflation, they are still below where they were in 2010. The squeezes continued.
作为重要的统计数据,失业率大幅下降,从8%下降到当前的6% 。但是真正的收入,消除通货膨胀因素之后,却比2010年更低 。民众的生活依然窘迫 。
The actual composition of the economy has changed over the past 5 years as well. You might have noticed there, but production, manufacturing, quarrying, mining, that is 1.5% smaller now than it was when George Osborne came to his office. Similar story actually for finance too after the crash. Just look at the admin- administration, service than any other parts of the economy.
过去五年,经济结构确实发生了变化 。你或许注意到了,但是生产,制造,采石,采矿业却比他刚刚上台时缩减了1.5% 。金融业也同样遭遇打击 。但是政府服务比经济的其他方面有所改善 。
Finally, that is a question of the trust. At the start of this time in the office, George Osborne was almost considered more trusted than Ed Walls with the economy. But then we had a downturn around at 2012 and 2013 it was about equal, but towards the end of his time in office when it is getting towards now, he is considerably more trusted in fact one of the most trusted chancellors in history.
最后就是信任的问题 。当他刚开始执政的时候,在经济方面,与Ed Walls相比,奥斯本更受信任 。但是2012年和2013年经济低迷的时候基本持平 。但是他的任期接近尾声的时候,他几乎被认为是英国历史上最值得信任的财政大臣 。
One of the biggest renovation has to be the housing market with his help to buy scape. Many year around the country say they yet feeled the recovery. the most consistent trend here in Taton seemed pretty pleased with the chancellor's first 5 years.
其中一个重大变革就是房产市场 。多年来,英国一直表示未感受到经济复苏的力量 。不过在Taton街头,大部分人似乎对奥斯本在任的五年非常满意 。
For my experience, throughout the years as the gardener it seems everyone better, progressively so.
按照我的经历,过去的五年,一切都变得更好了,进步非常大 。
He did a good job. As far as the conscious goes, I have no to complain about.
他做得很好 。只要这种形势能够继续,我没有什么好抱怨的 。
It was not always this easy, think back to 2012. Being booed the Para-Olympic The pasty tax, warnings from the IMF, Since then he hes worked hard, shaped up and improved his image.
一切并不是那么简单 。回顾2012年,残疾人奥运会上被喝倒彩,税务问题,IMF的警告等问题似乎就在昨天 。自那时起,他一直努力工作,试图改变形象 。
There is broad satisfaction took root where it ended up in going into the election of 2015 compared with where he was in the middle of the parliament. He is making very little progress on dealing with the deficit. To go from that, he is having a half decent story to tell actually when it comes to Congress, unemployement especially, slightly less impressive than the deficit, but in around a better story to tell.
2015年选举即将来临,总体来说人们对他比较满意 。而议会任期刚刚过去一半的时间 。他在解决赤字方面没有取得任何进展 。而在国会方面,表现也差强人意 。尤其是失业率,仅比失业率稍好一点 。但是相对来说仍然比较好 。
So 5 budgets down, only 1 to go. And he will be hoping this one helps to push the conservatives to some kind of victory in the election.
制定了五项预算,只有一项能够执行 。他希望这一项能够推动保守党在选举中获得胜利 。
Ed McCoy, Sky news.
Ed McCoy,天空新闻 。
CCTV9:广东是否会成为自由贸易区
Is Guangdong Free Trade Zone another Hong Kong?
广东是否会成为自由贸易区
The ambitious Guangdong Free Trade Zone also got the regulatory greenlight. Some say it will further enhance cooperation with Hong Kong and Macao, but others are more cynical, believing it will steal the limelight from the former British colony as the free trade center.
This is the current Asian financial center, a free trade environment. And this is a free trade environment of the future. With the announcement of the Guangdong free-trade zone, Hong Kong has been put back in the spotlight again.
"We’re not looking at Chinese cities as completion, rather we see Chinese cities as customers of HK. Hong Kong’s transformed itself from a small manufacturing center, to a service center and now an international financial center, partly because China’s opening up and reform," said Chan Ka-Keung, Secretary of Financial Service & The Treasury of HK.
The four economic pillars of Hong Kong are: trading and logistics; financial services; professional services and other producer services; and tourism.
And these are also what the new Guangdong free trade zone are targeting. Some say more cooperation could happen between both Hong Kong and Macao in the future.
“HK and Macao are too small geographically, and have limited resources. With the establishment of Guangdong Free Trade Zone, both sides will benefit, as HK has free trade experience and the mainland has resources, so they can go to the world together," said Archie Leung, member of Academic Committee of Pangoal Institute.
"But others say the new free trade zone may bring more challenges to Hong Kong, as Guangdong's is virtually a copy of Hong Kong's. Some believe it will just be another Hong Kong," reporter Zhu Dan said.
So can Hong Kong be copied?
“It’s not just low tariff, it’s not just the interest of liberalisation, it’s whether you have the system, I mean do you have protection for, do you have respect for, do you have efficient government agencies," said Dr. Tao Zhigang, associate dean of Faculty of Business & Economy, University of HK.
Little is still known over how the newly-approved FTZs will further enhance Shanghai's Free Trade Zone experiments. But the success of mainland China's Free Trade Zones should not come at the expense of Hong Kong. After all, competition is never a bad thing.
CCTV9视频:75%中国留学生选择回国
7
5% of Chinese students return after overseas study
75%中国留学生选择回国
In 2014, 459,000 Chinese students went abroad—almost 46,000 more than in 2013. Many more of these students are now coming back home to pursue their career.
In 2014, more than 364,000 returned— an increase of 3.2 percent from the year before.
The US remains the top destination for Chinese students, followed by the UK, Australia, Japan and France.
Since the opening-up of the country in 1978, a total of 3.5 million Chinese have studied overseas, including more than 1 million studying abroad today. And 1.8 million of them have returned, accounting for nearly 75 percent of the total number.