这句话怎么说(时事篇) 第808期:各地年终奖排行榜出炉 上海8523元居首
日期:2015-01-15 16:55

(单词翻译:单击)

【背景】

每到年底,“年终奖”这三个字总会让每一位职场人士牵肠挂肚。日前,国内人力资源数据调查机构发布的《2014-2015年企业年终奖特别调研报告》显示,上海地区年终奖平均值最高,达到8523元,深圳8235元紧随其后,北京7855元排第三位。而互联网金融行业以平均年终奖近四万的高额度引领各行业。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Employees in Shanghai lead the country in earning the highest amount of year-end bonus with 8,523 yuan ($1,346) on average, followed by their peers in Shenzhen with 8,265 yuan and Beijing with 7,855 yuan, according to a recent survey by a human resource company.
近日由某家人力资源公司发布的调查显示,上海地区年终奖平均值全国最高,达到8523元,深圳8265元紧随其后,北京7855元排第三位。

【讲解】

year-end bonus是年终奖;human resource是人力资源。
国内知名人力资源数据调查机构众达朴信调研了全国多个行业的6432家企业,最终得出结论:互联网金融行业(Internet finance)以平均年终奖(average year-end bonus)近四万的高额度引领各行业。
虽然法律并没有规定要发放年终奖,不过有超过84%的企业会为员工提供奖励(reward),同时15.7%的公司不提供年终奖。年终奖在5000至10000的员工有46.7%,26.8%的人年终奖在1万至3万元。约78%的企业以现金形式提供年终奖(provided bonuses in cash),8.6%的企业发放购物卡(shopping cards),约4%的企业提供免费旅行(offer free trips as rewards)。
金融行业引领各行业年终奖,另外银行(banking)、保险(insurance)、汽车(automobiles)和广告业(advertising)的年终奖也排名前列。
不同行业、不同级别职工(different levels of employee)的年终奖差距悬殊(big gap),总监层级(director-level staff member)为78345元,约为部门经理的2.2倍,是基层员工(low-level employee)的近18倍。

各地年终奖排行榜出炉.jpg


可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • bonusn. 奖金,红利
  • employeen. 雇员