这句话怎么说(时事篇) 第755期:沪交警公布致人死亡事故大原因 玩手机陋习居首
日期:2014-11-14 16:25

(单词翻译:单击)

【背景】

上海交警部门公布的数据显示,今年1至10月,本市共发生致人死亡交通事故690起,其中由开车接听电话、玩微信等“其他妨碍安全行车的违法行为”引发的死亡事故高达204起,占到了总数的29.6%。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

Texting and receiving calls while driving was found to be the top cause of fatal car accidents in Shanghai, local police said in a statement Thursday.
上海警方周四发表声明表示,边开车边发短信、接电话是造成致命交通事故的主要原因。

【讲解】

texting and receiving calls while driving是边开车边发短信、接电话;fatal car accidents是致命交通事故。
据上海警方表示,今年1至10月,上海市共发生致人死亡交通事故(deadly crashes)690起,其中由开车接听电话、发短信(drivers' texting and receiving calls)等“其他妨碍安全行车的违法行为”引发的死亡事故高达204起,占到了总数的29.6%。而多年前一直为市民所诟病的“酒后驾车(drunk driving)”导致的致人死亡交通事故仅为19起,占比2.8%。
三年前,中国修订(amend)了《刑法》(Criminal Law),首次将酒后驾车入刑。而依据现行的(current)《交通安全法》(Traffic Safety Law),驾驶机动车时有拨打、接听手持电话,观看电视等妨碍安全驾驶的行为的,要给予罚款(fine)。
此前有人大代表建议将“开车玩手机入刑(press criminal charges against people who use cell phones while driving)”。而有关人士表示,至于是否施加更严格的惩罚措施(mete out harsher punishments)或是否入刑,则还需要有关部门(relevant government agencies)对于这种行为的社会危害程度进行评估(evaluation)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • relevantadj. 相关的,切题的,中肯的
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • evaluationn. 估价,评价
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • statementn. 声明,陈述
  • amendv. 修正,改进