这句话怎么说(时事篇) 第693期:12名中国人争当火星人
日期:2014-08-29 18:22

(单词翻译:单击)

【背景】

“选出两男两女奔赴火星”,早在去年就开始征集地球人的“火星一号”计划,再次因即将启动候选人筛选夺得眼球。 征集发布后,全球有 202586人报名。第一批登上火星的人类肩负着“10年之内在火星上建立殖民地”的使命。不过踏上火星后,他们将不再被送回地球。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

Twelve candidates from China, including four females, have been selected for interviews in the next step of the Mars One project, China National Radio reported on Friday.
据中国广播网报道,12名中国人,其中包括4名女性,被选中参加下一阶段“火星一号”项目的面试工作。

【讲解】

Mars One project就是火星一号项目。
火星一号”计划传播总监及顾问日前向记者表示,目前所有申请人(applicants)中,约有6%来自中国,而如今被选中的705名候选人(candidates)中12人为中国人。
“火星一号”是荷兰非营利组织(non-profit project),创始人是巴斯·朗斯多普,2013年公布信息,旨在火星上建立一个永久的载人空间站(establish a permanent manned station)2023年,他们将从网络报名的志愿者中海选出两男两女四名地球人。经过培训之后,他们将搭乘载人宇宙飞船(manned spacecraft)前往火星,成为这颗“红色星球(the Red Planet)”的第一批地球移民。
“火星一号”计划的目的是在第一批定居者到达火星之前,建立一个“可靠的生存环境(a reliable living environment)”。他们会遇到的问题很多,比如说强烈的辐射(intense radiation),而且晚上会很冷,踏上火星后,他们将不再被送回地球。
还有一个时间延迟(time delay)的问题,一个信号要传到火星,大概需要20-30分钟,再用20-30分钟返回地球,所以跟地球的交流(communication with the Earth)会很困难。
候选人会分为每四人一组(four-member groups),每个小组都需要证明自己在极端环境下生活(show their ability to survive extreme conditions)以及不同情景下相互合作的能力(cooperate with others in different situations)。

火星一号.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • reliableadj. 可靠的,可信的
  • radiationn. 辐射,放射线
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • environmentn. 环境,外界
  • cooperatevi. 合作,协力
  • spacecraftn. 宇宙飞船