每日视频新闻:时报广场数千人瑜伽迎接夏至
日期:2014-06-23 16:48

(单词翻译:单击)

pWfB#_|2*^q*2d.Xh+hU(a+u9B111(~1.U

路透社:时报广场数千人瑜伽庆祝夏至

)cnO_pI2,#drdRQYIB

=====精彩回顾=====

[^zh&m[rSJ~IN&

奥巴马讲话:愿所有父亲节日快乐

zd1uan7W(K*YB]

内地游客降低消费 香港零售量下降

5yMklr35wuujK+*ycR

韩国沉没客轮船员接受审判

y4tiyj*FHr3-|e~D

高考正式开始 近千万考生参加

ax7byPgo+LI(W)m

2wL,OO1|LfM3dU6E[e1W

Thousands celebrate Summer Solstice with yoga in Times Square
时报广场数千人瑜伽庆祝夏至

uG_Nzf(tT#AlKQd+

Amid the hustle and bustle of New York's Times Square, thousands of yogis try to unwind. The Times Square Alliance held free, so-called "mind over madness" classes Saturday to mark the Summer Solstice. Co-founder of the event, Douglass Stewart, said doing yoga in the middle of Manhattan is a unique experience.
在拥挤而喧嚣的纽约时报广场,数千名瑜伽修行者努力放松f1Eeof*9FZf。时报广场联合会举行了免费的“喧嚣之上的心灵”瑜伽盛会,庆祝夏至的到来lzI0WA~G8K~。该盛会的联合举办者DOUGLASS STEWART表示,在曼哈顿城中心练瑜伽是独一无二的体验hK-NLc_~~1fo

-W]-exb0&^QI

SOUNDBITE (English) CO-FOUNDER SOLSTICE IN TIMES SQUARE, DOUGLASS STEWART, SAYING: "When you come into this setting, there's a challenge to see if you can keep that inner stillness, and be in this very public space with all of these various distractions."
时报广场夏至活动联合举办者DOUGLASS STEWART:“当你置身这个场景,要在如此喧嚣的公共场合保持内心的宁静简直就是一个挑战5~s1~.a_C0xIH。”

wxLXaSH*E7oQD

Participants hailed from all over the world.
这项活动的参加者从世界各地蜂拥而至T5n]GRR(6_y.=O|@K

rh@|Nhp,wF

.Nsc@Jeg2&j_A09kSQw

South Korean soldier kills five, injures seven near North Korean border
韩国士兵在朝鲜边境杀害5人

-sR6q4!f%)+Lwud12

Military officers carry out security checks near a remote South Korean border outpost. These soldiers are looking for one of their own. A conscript who's gone on the run after killing five of his fellow unit members, and injuring seven others. Authorities have so far given few details about the incident, but they say they believe the soldier is armed with firearms and grenades.
军官们在一个偏远的韩国边境前哨附近进行了安全检查活动tYpY-*pR^-y+]。这些士兵正在寻找一名同伴f7FJh)qg*X。一名被征服役者杀害了5名战友,伤害了7人之后逃逸6X.p8!oRvu@ejGu0we3a。官方目前为止没有透露有关该事故的详细信息,但是他们说,相信这名士兵手持武器和弹药9lbfgAbEFNm)b6*

aIAyIbMI82TlPC

(SOUNDBITE) (Korean) SOUTH KOREAN DEFENCE MINISTRY SPOKESMAN KIM MIN-SEOK SAYING: "Regarding the soldier, we're conducting a search and deterrence operation to arrest him quickly and prevent more accidents."
韩国国防部发言人金珉硕:“关于这名士兵,我们正在进行搜索和威慑行动,尽快将其逮捕,以防更多事故的发生iGl,|fW^6sX。”

w^OyUOST^pd#q_#nL

All able-bodied South Korean men must serve about two years under a conscription system, aimed at deterring aggression by North Korea. Though infrequent, there have been previous cases of soldiers, who have been under stress, opening fire on other unit members.
所有身体健全的韩国男性必须在征兵体系下服役大约两年的时间,旨在防止朝鲜的入侵V2cr.0++z*=E9IR#。尽管不常见,然而此前也发生过士兵迫于压力开枪伤害其他士兵的案件发生_M=~UmBF(1v^

jAk8O.tz9Ct;n

ycBynW,8(8OA,g

Lawmakers square off over Obama's Iraq policy
议员为奥巴马伊拉克政策辩论

^CAGM]z.&krid%6vMHJ

As civil war rages in Iraq, U.S. lawmakers are debating what plan of action to take. Radical militants called I-S-I-L -- also known as ISIS -- are fighting government forces in the north. Obama announced Thursday he would send military advisers to the country. But he ruled out U.S. troops on the ground. He has also held off on granting Baghdad's request for air strikes. Speaking on Face the Nation Sunday, President Obama defended his position.
随着伊拉克内战不断肆虐,美国议员们正在针对采取何种措施而辩论&f8]cx;LrE*z(。激进的好战分子I-S-I-L(也叫ISIS)正在北部抵抗政府军n-d]aD)_!=。周四,奥巴马宣布将向伊拉克派遣军事顾问yDP&[clwQzMJKU=R。但是他排除了派遣地面作战部队的可能性AEohfKR[_UnAd。他还拖延了巴格达提出的空袭请求)0vikA,#c=[=a^o;=H。周日,在《面对全国》电视节目中讲话时,奥巴马总统为自己的立场作出了辩护i=dFSZ0ZpXdu

kj0l_ZistI

SOUNDBITE (English) U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA SAYING: "What we can't do is think that we're just going to play whack-a-mole and send US troops occupying various countries wherever these organizations pop up. We're going to have to have a more focused, more targeted strategy and we're going to have to partner and train local law enforcement and military to do their jobs as well."
美国总统奥巴马:“我们不能认为自己可以不断监视与打击,无论任何国家出现这种组织都派遣军队占领Kz!oKp~@O#MV。我们必须采取更加集中,更加有针对性的战略,我们必须与当地执法机构和军队合作,并未他们提供训练,让他们自己采取行动tG!4%nW!kz^*P^5q%tF。”

Ed#U4iN0[M5ECTaP,

But some believe swift intervention is necessary. Florida Republican Senator Marco Rubio said dealing with Iraq was a matter of national security.
但是一些人相信,迅速采取干预措施也是必要的=gvv-CK8K!FcGM+KJT|1。佛罗里达共和党参议员Marco Rubio表示,处理伊拉克问题是关系全国安全的事宜X7d7tEJoPy_)l|O)M*Sj

,GfRN]Ljydfr*e@9y#

SOUNDBITE (English) REPUBLICAN SENATOR FROM FLORIDA, MARCO RUBIO, SAYING: "Without a doubt, I think this is an urgent counter-terrorism matter. I know a lot has been talked about the future of Iraq itself as a country and that's a very legitimate issue that needs to be looked at, but for me this is not about nation-building, or imposing democracy -- this is a counter-terrorism risk that we need to nip in the bud."
佛罗里达共和党参议员Marco Rubio:“毫无疑问,我认为这是非常迫切的反恐事宜_D%lr+%G)h1Q(R^Md。我知道,人们已经就伊拉克作为一个国家的未来探讨了很多,这是需要审视的合法问题,但是对我来说,这不是关于国家建设或推进民主制度的问题,而是我们需要消灭在萌芽状态的反恐风险Wi0s7Nsy(g~。”

CkV#1@duVErd=g3ca8c

Democratic Senator from California, Barbara Boxer, supported Obama's policy.
来自加利福尼亚的民主党参议员Barbara Boxer支持奥巴马的政策DFuZ(*vnn=le

A=-r=ym%Yp4rgu&00N9

SOUNDBITE (English) DEMOCRATIC SENATOR FROM CALIFORNIA, BARBARA BOXER, SAYING: "We're not going to go back into that war again, ever. The fact is what you're seeing now is an outgrowth of that bad policy the neo-cons got us in, that crowd on false pretense that said, "Go in there." And as a result, ISIS was born. Let's face that fact."
来自加利福尼亚的民主党参议员Barbara Boxer:“我们永远不会再重返这场战争1,6&%B7nVc^。事实是,你们现在看到的正是新保守派的不良政策给我们带来的后果,没有任何根据地说,‘回到那里)*k%**qOOm9。’结果,ISIS出现了e&Prd&.scV=!qWR。”

UY||qZPN,91.hK6zLx#

A Reuters/Ipsos poll released this week showed that Americans overwhelmingly oppose U.S. intervention in Iraq.
路透社/易普索本周发布的一份民意调查显示,美国人压倒性地反对美国干预伊拉克问题cES0~N*~Q4DPo)

zQhybfbei^Qm+tm

白宫发言:奥巴马参加出口委员会会议

ytvLnQOWFTQG

QI#^VQrWJoe-]

Remarks by the President at Export Council Meeting
Eisenhower Executive Office Building

rxF8[3+[J]wfXI^l

10:30 A.M. EDT

gLqx(|e~f,

THE PRESIDENT: I just wanted to say thank you to all of you who are here. Some of you have been serving on our Export Council for quite some time. Some of you are here as new additions, but all of you have been extraordinarily successful in your various fields. And it gives us an enormous opportunity to hear from you in very concrete terms about how we can advance not just America’s export agenda, but how we can build the kind of economic future that we want for our kids and our grandkids.

l0Drg,;jLh

For the last 51 months, we have created jobs here in the United States -- 9.4 million jobs in all. But we’re going to have to create more. And one of the best ways to do it is to boost American manufacturing and American exports. That’s why since I came into office we have been promoting American products and businesses when I travel overseas. It’s why we created the President’s Export Council in 2010. There are some of the most iconic companies in the world -- Boeing being an example, Xerox being another one.

lvAW=L*W5^&t13X

And with your help, exports have driven one-third of the economic growth in our recovery and now support over 11 million U.S. jobs. Last year, we exported $2.3 trillion in goods and services, which was an all-time high. And business executives around the globe say that the United States is the best place to locate, the best place to invest, and the best place to hire. And that’s the first time that they’ve said that, that we are number one when it comes to their desirable location to invest. This is the first time they’ve said that in over a decade.

j!MQ5A+r!x

So the “Made in America” brand is stronger than ever. And as we saw yesterday at the first White House Maker Faire -- I was out there watching these 22-year-olds coming up with incredible things -- it is going to be a remarkable future that we have to look ahead to. Because in many ways, manufacturing is becoming easier, some of the barriers to entry are lowering. It gives inventors and entrepreneurs the opportunity to create new products and services in ways that we can’t even imagine. And we want to make sure that all those trends accelerate here in the United States.

hN|qgdurNa~g

So this is a moment of opportunity. We’ve got a chance to extend our competitive advantage in the world. That’s what this meeting is about. One thing I want to focus on today is opening up even more new markets to “Made in America” products. We’re working very hard to finalize trade agreements with our partners in Europe and in Asia that will make us the center of a free trade hub covering two-thirds of the world economy. And Mr. Michael Froman has been putting in a lot of miles trying to make sure that that happens. And I know he’s consulted with some of you -- not just big companies, but a lot of small- and medium-sized businesses who have enormous opportunities if we’re able to open up these markets, and oftentimes are the ones that have the hardest time navigating through some of the barriers that are out there.

TaY@Ck-VX*Xs

I especially want to increase trade and investment in the region. And this is going to be one of the issues we discuss in August. There has been some explosive growth in certain parts of the world where we’re just not doing enough, Africa as being a prime example. You’ve got six of the 10 fastest-growing economies in Africa, a young population that is growing rapidly. Some of these economies are doing very, very well, but we’re not penetrating those markets as well as we should.

T#wr+Is7L1D

And I think we’ve got a great opportunity in August with an African Leaders Summit that’s going to be taking place for us to talk about trade and commerce, because that’s really what that continent is interested in. They’re not interested in aid as much as they are trade, development, and partnering with the private sector.

f#V4UVpsPdmPKj]9(e

And as your businesses know well, when we export products overseas, we’re creating jobs and opportunities here at home. That’s the focus here today and every day of my presidency -- how do we create thriving businesses that are also able to create great jobs that allow people not just to stay in the middle class, but to work their way into the middle class if they work hard and take responsibility. And all of you have done that.

b#A@,05dN)c#(+!q

This council is doing great work. And with that, I’m going to turn it back over to Jay to hear about some of the ideas that you’ve come up with and how we can help advance this agenda.

QVi!vg=BuWVsaqH&J[Yg

END
10:35 A.M. EDT

Y6cg;&N65Aq%^lj)QI

USA today:乌克兰和平计划意图遏制暴力

;Tt.qp-8OuS3.ncW^+y&

eTyq2]F;0E2LZn6

Hostilities between Ukrainian government forces and pro-Russian separatists have escalated as Ukraine President Petro Poroshenko was said Friday to be about to unveil a 14-point peace plan to curb an ongoing insurgency.

QM*V;sk4!=QO=CcBLgF27l&HEa1Aidq]@F*PrP|!7*j7&E2DMl
分享到
重点单词
  • aggressionn. 进攻,侵犯,侵害,侵略
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • polln. 投票,民意测验,民意,票数 v. 做民意测验,获得
  • imposingadj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用
  • senatorn. 参议员
  • outgrowthn. 自然结果,副产品,长出,长出物
  • opportunityn. 机会,时机
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.