这句话怎么说(时事篇) 第599期:三亚向62万居民派发2.2亿红包
日期:2014-05-07 17:34

(单词翻译:单击)

【背景】

三亚这个地方想必许多人都很向往。这里有着洁白的沙滩、清澈的海水、湛蓝的天空,从国际旅游岛建设以来,三亚就聚集了全国人民的目光。昨天,三亚一次性向全市62万居民派发2.2亿大红包消息一出,瞬间引爆舆论关注,很多外地网民甚至呼喊“今天我们都是三亚人!”。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

With Sanya's growing tourism industry pushing prices up for groceries and household items, the city government announced on Tuesday that it will roll out the second phase of its inflation subsidy for residents.
三亚旅游业的持续发展导致该市的食品杂货和家居用品的价格上涨,因此三亚市政府周二宣布,将为居民发放第二轮通胀补贴。

【讲解】

inflation subsidy就通胀补贴;household items是家居用品。
据三亚市财政局表示,三亚市本月5号正式宣布启动(roll out)物价补贴(subsidy)联动机制,为全市符合条件(be eligible for the subsidy)的居民发放2014年上半年物价补贴,每人360元,总数额2.23亿元,以抵消居民的支出(offset their expenses)。
本次补贴对象为具有三亚本地户籍(household registration)的城乡居民,以及2013年11月-2014年4月间连续6个月以上(含6个月)参加三亚市从业人员基本医疗保险(local health insurance system)的非本地户籍(non-local residents)的在职人员和灵活就业人员。
实际上,三亚市政府的预算已经将这个补贴项目(allowance program)考虑在内(factor in)。三亚市从2010年开始(initiate),连续5年(five straight years)推行补贴项目。但是居民仍表示,补贴资金根本不够,无法满足家庭的日常开支(cover family's daily expenses)。
三亚市财政局总会计师刘锡安表示,补贴资金考虑了几个因素,考虑了物价(commodity prices)的因素、也考虑了居民收入增长(average growth of personal incomes)情况,更多也考虑了财力支撑的能力。
三亚市政府的“慷慨”并非孤例,澳门可谓首开派红包的先河。从2008年起,澳门就实施现金分享计划(cash handout plan),向永久居民(permanent resident)和非永久居民派发金额不等的红包,作为帮助居民应通货膨胀(inflation)的短期措施(a short-term measure),且近年来金额不断上涨。2014年,澳门将向永久性居民每人发9000澳元(patacas),非永久居民(non-permanent residents)5400澳元。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • announced宣布的
  • inflationn. 膨胀,通货膨胀
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • offsetn. 抵销,支派,平版印刷,弯管,[计]偏移量 vt.
  • allowancen. 津贴,零用钱,允许,限额,折扣,允差,考虑
  • initiaten. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启
  • commodityn. 商品,日用品
  • factorn. 因素,因子 vt. 把 ... 因素包括进去 vi
  • measuren. 措施,办法,量度,尺寸 v. 测量,量
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发