英语六级翻译训练每日一题(新题型):第118期
日期:2014-04-10 16:06

(单词翻译:单击)

汉译英试题训练

请将下面这段话翻译成英文
书籍具有不朽的精神,他们是迄今为止人类所创造持续最久的产品。宇宙会损坏,塑像会颓废,但是书籍却能常存人间。对于思想而言,时间并不重要,它们今天让然能同多年前第一次在作者的头脑中刚刚产生时那样鲜活。当年的话语和思想如今依然通过书本在向我们生动的述说。

翻译及详解

参考翻译

Books possess the essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.The universe can be damaged,temples and statues decay,but books survive.Time is of no account with great thoughts,which are as fresh today as when they first passed through their author's minds ages ago.What was then said an thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page.

分享到
重点单词
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • lastingadj. 永久的,永恒的 动词last的现在分词
  • possessvt. 持有,支配
  • universen. 宇宙,万物,世界
  • essencen. 本质,精髓,要素,香精
  • decayv. (使)衰退,(使)腐败,腐烂 n. 衰退,腐败,腐