世界著名景点介绍:半羊半人的农牧神(中英双语)
日期:2013-12-30 09:01

(单词翻译:单击)

Immediately in front of the entrance to this villa is a Latin welcome sign, "HAVE," a simple mosaic in the sidewalk. Covering 6 acres, the House of the Faun is one of the largest and most luxurious examples of a first century residence.

在这个小型别墅的正门前,是一个用拉丁文写成的欢迎标志“HAVE”,这是刻在人行道上的一个简单的镶嵌图案。农神庙占地6英亩,对于一个公元1世纪的建筑来说,是足够大、足够奢华了。

The villa was named for the bronze statuette of a dancing faun (a mythological creature), the reproduction ofwhich is seen here in the impluvium. Mount Vesuvius can be seen in the background.

别墅的命名于一座青铜雕像,是一个跳着舞的农神(神话人物)。目前在庞贝城看到的是他的复制品,就放在庭院中用来积存雨水的方形蓄水池中。从农神庙的后院就可以看到维苏威火山。

分享到
重点单词
  • mosaicadj. 摩西的 n. 马赛克,镶嵌细工,镶木细工
  • luxuriousadj. 奢侈的,豪华的
  • sidewalkn. 人行道 =pavement(英)
  • residencen. 住处,住宅,居住
  • reproductionn. 再现,复制,生殖,幼树
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的