(单词翻译:单击)
【背景】
许多家庭每天晚上都会遭遇这样的困境:孩子做作业时有道题不会,这时家长要么太累,要么太忙,要么也不会-总之帮不上忙。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道Ordering up a tutor is becoming as easy for kids as grabbing a late-night snack.
Amid rapid growth in companies offering online, on-demand tutoring, students can use a credit card to connect, sometimes in less than a minute, with a live tutor.
Such 24/7, no-appointment-needed services can be especially helpful to students with tight budgets or tight time frames or those in remote areas.
Some school districts also pay New York City-based TutaPoint and other online-tutoring sites to provide free access to students.
如今对孩子们来说,在线订购辅导服务正变得和拿点儿零食当宵夜一样容易。
随着越来越多的公司提供按需定制的在线家教,学生们用一张信用卡便可快速地接通一位在线家教,有时1分钟都不到就能连上。
这类服务每周每天不间断运营,且无需进行预约,这对那些手头紧、时间急、住得远的学生来说特别有帮助。
一些校区也会购买如纽约市的TutaPoint等在线家教网站,以供其学生免费登录。
【讲解】
文中的online-tutoring就是“在线家教”的意思,其中tutor作名词时,解释为“家庭教师;导师”,如:experienced tutor 经验丰富的家庭教师;作动词时,意为“辅导;当家庭教师”,如:For extra money, she tutors on weekends.(为了多挣些钱,她在周末当家庭教师。)
此外,文中的budget作名词,表示“预算,经费”,如:annual budget(年度预算),enlarge budgets(增加预算)。