英语六级翻译训练每日一题(新题型):第74期
日期:2013-11-25 17:05

(单词翻译:单击)

汉译英试题训练

请将下面这段话翻译成英文

我们欢迎欧盟地区国家积极参与中国西部大开发和东北老工业基地振兴,增强中国与欧亚地区各国互利合作的生机与活力。欧亚地区国家与中国有传统友谊,经济互补性强,中国政府将鼓励,支持中国企业与欧亚地区发展贸易,投资办厂,实现共同发展。

翻译及详解

参考翻译

We welcome that the countries in the Eurasia region actively participate in China's west development and the rejuvenation of the old industrial base of the Northeast China and strengthen the vigor and vitality of the cooperation between China and every country in the Eurasia region.The countries in the Eurasia region have traditional friendship with China,strong economic complementarities and the Chinese government will encourage and support the Chinese enterprises to expand trading and increase the investment in Eurasia region and realize the mutual development.

分享到
重点单词
  • traditionaladj. 传统的
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • participatevt. 分享 vi. 参加,参与
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • cooperationn. 合作,协作
  • vigorn. 活力,精力
  • vitalityn. 活力,生命力
  • strengthenv. 加强,变坚固
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持