(单词翻译:单击)
The New Year celebration in Thailand was shattered by violence when nine bombs exploded across Bangkok around midnight.
午夜时分,9枚炸弹在曼谷爆炸,泰国的新年庆祝活动被暴力活动摧毁 。
Three Thai citizens were killed and more than 30 injured.
三名泰国公民死亡,30多人受伤 。
No terrorist group claimed responsibility for the bombings by Tuesday.
截至周二,没有恐怖组织声称对爆炸事件负责 。
Some believe the explosions were the work of Muslim separatists.
一些人认为爆炸是穆斯林分裂分子所为 。
Bombings and shootings occur almost daily in Thailand's three Southern-most provinces.
泰国最南部的三个省份几乎每天都发生爆炸和枪击事件 。
Yala, Narathiwat and Pattani have a dominant Muslim population and have long complained of neglect and discrimination in the largely Buddhist nation.
也拉、那拉提瓦和北大年穆斯林人口占主导地位,他们长期以来一直抱怨在这个以佛教为主的国家受到忽视和歧视 。
They have asked for independence and a separate Islamic State.
他们要求独立和分离伊斯兰国 。
Since 2004, the insurgents have carried out numerous attacks in the south and more than 1,900 people have been killed.
自2004年以来,叛乱分子在南部发动了多次袭击,1900多人丧生 。
The Thai government has been unable to curb the violence though thousands of troops have been sent to the south.
尽管成千上万的军队被派往南部,但泰国政府一直无法控制暴力活动 。
