翻译加油站 第234期:说说鸡蛋
日期:2013-08-04 11:40

(单词翻译:单击)

句子:

How would you like to have your egg, sir?

误译:

您想如何吃你的鸡蛋,先生?


正译:

先生,您的鸡蛋要做得嫩一些,还是老一些?

翻译加油站:

鸡蛋的吃法很多,有些吃法各国差不多。而且每种吃法都有一种固有的相应表达法。

做得嫩一些的叫 coddled egg;

煮得老一些的叫 hard boiled egg;

连蛋壳煮的煮鸡蛋 叫boiled egg;

去掉蛋壳放到水里煮的水煮蛋叫poached egg;

用油煎的荷包蛋叫fried egg;

将鸡蛋搅拌后摊成的鸡蛋饼叫omelet;

将鸡蛋煮熟后剥掉蛋壳,再用奶油煎一下,叫buttered egg;

用辣味调料烹饪的鸡蛋,叫devil's egg;

拌食用的“蒜泥蛋黄酱”叫aioli.

分享到