这句话怎么说(时事篇) 第311期:央视揭气功大师王林真面目
日期:2013-07-29 19:27

(单词翻译:单击)

【背景】

近日,江西芦溪县“气功大师”王林因马云、赵薇等名人的拜访而成话题人物,其“空盆变蛇”等绝活受到关注。但随后,网友及媒体揭穿其涉嫌欺诈、放高利贷、收徒骗钱等,更有魔术师表示,其所谓“空盆变蛇”不过魔术戏法而已。司马南更是向王林下挑战书称要会一会现场看看王林所谓的“气功绝学”。有人士指出,王林曝光的与名人合影只不过是为自己镀金,替自己做宣传罢了。日前,《焦点访谈》以《“神功大师”的真面目》为题进行报道,揭露王林所谓“气功绝学”的本质面目。

【新闻】

请看《中国日报》的报道
Wang Lin, a mysterious martial arts and Taoist philosophy master, who was accused of fraud, could face punishment for alleged illegal practice of medicine, the Beijing News reported Monday.
据北京新闻周一报道,王林,这位神秘的武术大师、道家哲学大师,涉嫌欺诈及非法行医,可能面临惩罚。

【讲解】

martial art是武术;Taoist philosophy是道家哲学;practice of medicine是行医。
近日,江西芦溪县“气功大师”王林因阿里巴巴集团的前CEO,亿万富翁创始人(billionaire founder)马云、演员李连杰和赵薇等名人的拜访而成话题人物,在网络上引发强烈反响(spark revulsion)。环球时报报道,人们对于马云这样成功的企业家(entrepreneur)被王林这样的骗子(charlatan)欺骗(fall prey to,这个词组表示 成为……的牺牲品;深受……之害)感到震惊。
王林称他治愈了5万余名患者。但是芦溪县卫生局表示,王林没有行医资格(be not qualified in medicine),而且也没有执照(license)。王林是芦溪县最富的人之一,他的别墅(villas)占地6600平方米,里面有一个人工湖(man-made lake)。
王林的众多病人都是富人(rich people),而且他服务的收费极高(charge extremely high for services)。邹勇,曾经是王林的弟子(apprentice),据他回忆,曾经有一名房地产(real estate)公司老板的妻子来找王林看病,这名老板付给王林1千多万的费用,但是经过两年的治疗,他妻子的病并没有好转(no improvement)。
王林在香港出版的书吹嘘(boast)他治病救人的传奇(the legend of his treatment)。但是书中提到的为寺院法师治愈肝癌(liver cancer)及治愈邮电所职员的案例均是杜撰(fabricate),所提及的人物和地点均不存在(exist)。
目前,王林的手机一直无法联络(out of reach),他身边的工作人员表示,事件曝光后他再也没有出现(show up)过。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • martialadj. 军事的,战争的
  • improvementn. 改进,改善
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • charlatann. 冒充内行者,骗子
  • licensen. 执照,许可证,特许 vt. 允许,特许,发许可证给
  • apprenticen. 学徒 v. 使当学徒
  • fabricatev. 制造,建造,装配