2005年英语专业四级 对话3
日期:2013-07-09 10:40

(单词翻译:单击)

3ih.SDsWD(mcpK#8o*37zsOF0(nmw^AG7

M: Parcel Express, good morning. How can I help you?

kb,2u_&+nAzXRx0#JR

男士:包裹快递,早上好[UO,vz#ZvOaxrb-E。我能帮你什么忙吗?
W: Good morning. I'm thinking of sending a parcel to New York next week. Can you tell me what the procedure is, please?

rfY8HLop4g[+B__

女士:早上好[8oigdUcCA6)2Zeow。我打算下星期寄一个包裹到纽约%bzSjF*#r_;。你能告诉我手续吗?
M: Certainly. When you ring us, we need the following information: the invoice address, that's probably your address, isn't it?And then, the pickup address if that's different. And a contact phone number.

L,&th+U+HT=Ks!RU

男士:当然可以fhw]pL5N6%y。环时,我们需要以下信息:收票人的地址,这可能是你的地址,不是吗?如果跟你的地址不同,还需要提货地址,还有一个联系电话IsHOAdGbp|05AVbj.c
W: Just a moment, I'm taking notes. Phone number, right.

t61VwK,z8byrYo.

女士:请等一下,我在做笔记bYguPN@p4^e。电话号码,好的MPAU9s&ld_^TRGZD@O
M: Then we need the full name, address and phone number of the person you're sending the parcel to.

fE.824TPKZRZc

男士:然后我们需要收件人的的全名、地址和电话号码jHY9~QDeebmLSD,I
W: Ok, anything else?

U9kwy-sJl~;]|BXQpT[E

女士:好的,还有别的吗?
M: Yes, the weight and dimensions of the parcel. That's height, width and length. And the value of the goods and a full description.

yc=TuCQb=erw

男士:是的,包裹的重量和尺寸f0#uk!yq6+KtfhJ(。还有高度、宽度和长度7E9O2~(z,F|u;Vm#mY。以及商品的价值和详细的描述&[9p#th^MM#
W: Value, description.

H2TA3Ri.kdWJ(ebpC&

女士:价值,描述a|0yV7hRw*O_P#N;
M: Yes, but don't seal the parcel. You need to leave it open so that the driver can check the contents when he collects it. After the recent bombing, the airlines said that we'd have to check all parcels. They told us we had to do it.

Z,Zbo5*MFtE1

男士:是的,但是不要封包裹RArZ.*_l*-yKo]h,#*。你需要把它打开,以便司机在取件时检查包裹zp*^v,Xt1yP%X。最近的轰炸之后,航空公司说我们必须检查所有包裹]rjQpz@T8k7V4。他们告诉我们必须这么做AsY%~bQXU&!TS
W: Fine, now last question. How long will the parcel take to get to New York?

tP+89bli)xQ5

女士:好的,现在最后一个问题!2vUi,+b!iNyk=E=。这个包裹到纽约要多长时间?
M: One to two working days. There are daily flights at midday. And if we collect the parcel from you at 10:15, then your parcel catches that flight and it'll arrive within 24 hours.

3q=_=8mdTN7

男士:一到两个工作日QOO1O2!hUC。中午有每日航班_Xg%X&jvVT)。如果我们10点15分收到你的包裹,你的包裹可以赶上那趟航班,24小时内就会到达hR^+9SL-A=C]1[|f
W: Right, thank you very much. You've been very helpful.

2sRm1|kCu4wli4V

女士:好的,非常感谢0&%u|Ly#HZs@uH(kaFq。你真是帮了大忙7Huu3]!koZdHy~g
M: Not at all. Good-bye.

AA1Zl-HTPM*y)

男士:不客气pgE;wj#5F@Nb6M2A。拜拜=YQVV0y8|j%5c^
W: Good-bye.

JOeHmDv2(7YYHh1E(JH

女士:拜拜n&_[!|jm7[n%

+W0B#nX%L4s2J~;F%H,[aT^wb!9o|Bx2XM!3-t.Z1L!4kyYlUI%nl
分享到
重点单词
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • proceduren. 程序,手续,步骤; 常规的做法
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • parceln. 包裹,一块(土地),部分 vt. 打包,分配
  • descriptionn. 描写,描述,说明书,作图,类型
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • collectv. 收集,聚集 v. 推论 adv. 接收者付款
  • sealn. 印章,封条 n. 海豹 v. 盖印,密封