翻译加油站 第203期:"低调处理"怎么用
日期:2013-07-04 10:45
(单词翻译:单击)
句子:
All music is alike to John.
误译:
所有音乐在约翰听起来都一样。
正译:
约翰毫无鉴赏音乐的能力,是个乐盲。
翻译加油站:
低调处理(understatement)是英语交际中很常用的婉转表达方法,Understatement主要用于提出异议或批评别人时。注意一下几种情况的使用:
1.当你不同意某人的说法或观点时,用I’m afraid not.或I don’t think I have.或I agree with most of what you said;
2.当你在进行商业谈判时,认为对方要价太高,用Your price is not very encouraging;
3.当你与他人进行学术讨论时,你想对某人说“你的文章有许多问题”,用Your argument is open to questions;
4.当你想说一个人比较吝啬,用miser,一类的词语气很重,不妨可以说He is a rather economical person;
5.当你请求别人帮忙时,可以用虚拟语气,也是一种understatement。用I hoped you would...
6.当你发现某个学生学习比较差,不要动不动就说He is a poor student或His marks are poor.学生本人和家长听了都不会高兴,可以改换一下口气,用understatement,如:He could have done better.或I think he would do work harder/could do better with help.
重点单词