位置:首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 新月集 > 正文
双语赏析《新月集》第38期:我的歌 MY SONG
日期:2013-05-14 11:19

(单词翻译:单击)

原文赏析

THIS song of mine will wind its music around you, my child, like the fond arms of love.
我的孩子,我这一只歌将扬起它的乐声围绕你的身旁,好像那爱情的热恋的手臂一样。
This song of mine will touch your forehead like a kiss of blessing.
我这一只歌将触着你的前额,好像那祝福的接吻一样。
When you are alone it will sit by your side and whisper in your ear, when you are in the crowd it will fence you about with aloofness.
当你只是一个人的时候,它将坐在你的身旁,在你耳边微语着;当你在人群中的时候,它将围住你,使你超然物外。
My song will be like a pair of wings to your dreams, it will transport your heart to the verge of the unknown.
我的歌将成为你的梦的翼翅,它将把你的心移送到不可知的岸边。
It will be like the faithful star overhead when dark night is over your road.
当黑夜覆盖在你路上的时候,它又将成为那照临在你头上的忠实的星光。
My song will sit inthe pupils of your eyes, and will carry your sight into the heart of things.
我的歌又将坐在你眼睛的瞳仁里,将你的视线带入万物的心里。
And when my voice is silent in death, my song will speak in your living heart.
当我的声音因死亡而沉寂时,我的歌仍将在我活泼泼的心中唱着。

背景阅读

内容简介 

新月集(The Crescent Moon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。


优秀书评:好书总是百看不厌

来自: 金马洛 (豆瓣网)
  泰戈尔的诗中,我看过最多遍的就是《新月集飞鸟集》了。《新月集飞鸟集》的版本有很多,我手里有三本,加上现在这本新的,唯一的精装本,就四本。当然,还有另一本只是《飞鸟集》的平装小开单行本,忘了哪里出的,那个倒是小巧,但好歹比不上把新月、飞鸟二集都收了进来的精装本值得收藏。
  
  相比而言,十月文艺这版精装,无论从内容翻译(还有郑振铎亲笔的附文也很难得)、封面设计、内文编排来说,都是我见过的最养眼的,也是现在拿在手里、躺在床上看着最舒服的。可能是对精装本有癖好吧——不过,这样的经典,精装本是早该出的。
  
  虽然是经年之后花了三个小时重新再品,也依然新鲜如初读一般,而且还会觉得,某天某日某时拿起来随意再翻几页,会依然醒目、醒神。《新月集》中的很多片断,或许只有泰戈尔老大爷能以其他诗人无法企及的童心写出那样的童趣,简单而深邃,精巧而有趣。或许也正因此,教育部门才将此书作为青少年必读书推荐。而《飞鸟集》恰好相反,是深邃而简单,很多深邃的哲理通过简单的意向和比喻讲出来,思想的凌波温润荡漾,让人久久回味。其中,有很多流传已久,为大家耳熟能详但往往忽视了出自谁之手笔的佳句箴言,都在这本诗集里好像第一次一样,发现了原创的出处。那种感觉,真的,相信,你和我一样,都会很惊喜的。
  
  《新月集飞鸟集》这些诗句,几乎都是泰戈尔年轻时写就的,让人不得不一次又一次地慨叹他捕捉诗意的天才。近百年后,他不曾料到,还有很多读者忠实地钟情着他天使与哲学家融于一身的巨大魅力。当然,同时要感叹的,还有译者,当年初译泰氏佳作的郑振铎先生不过才20出头,大约也未曾料到这一译,竟然风行了近九十年,而且会继续风行下去。
  
  当然,时过境迁,1920年代的白话和新世纪的白话自然会有一些差别,偶尔的老派句法,会让阅读稍微停顿,不过,停顿时体会一下诗人与译者的用意讲究,也别有一种兴味。要是换了现今20多岁的译者来重译,那股经年不变的泰戈尔的味道可能会流失掉不少,这个,读起来,谁又放心呢?
  
  呵呵,收藏这本吧。就算最后一本。

分享到
重点单词
  • whispern. 低语,窃窃私语,飒飒的声音 vi. 低声说,窃窃私
  • faithfuladj. 如实的,忠诚的,忠实的
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • fencen. 栅栏,围墙,击剑术 n. 买卖赃物的人 v. 用篱
  • blessingn. 祝福,祷告