这句话怎么说(时事篇) 第198期:中国天才少年关天朗享誉美国大师赛
日期:2013-04-18 14:24

(单词翻译:单击)

【背景】

2013年高尔夫球美国大师赛在奥古斯塔落幕,关天朗以总成绩300杆、高于标准杆12杆的成绩排在第58名,结束了梦幻般的4天赛程。关天朗,这位只有14岁的广州男孩,在高尔夫圣殿奥古斯塔创造了历史。

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道

At only 14 years old, Chinese golfer Guan Tianlang is set to become the youngest player at the prestigious Masters tournament in Augusta, Georgia.

Guan qualified for the Masters by winning the Asia-Pacific Amateur Championship last November in Thailand.

Guan, who is from Guangzhou, stands about 1.75 meters and weighs only 65 kilograms. His favorite golfer is Tiger Woods .

14岁的中国高尔夫球选手关天朗在美国乔治亚州奥古斯塔举行的美国高尔夫球大师赛上创下纪录。他成为参加这项著名赛事最年轻的选手。

关天朗通过去年11月在亚太业余高尔夫球锦标赛上夺冠的优异表现获得本次大师赛的参赛资格。

来自广州的关天朗大约1米75,体重只有65公斤。他的高尔夫偶像是美国高尔夫球选手老虎·伍兹。

【讲解】

"Masters tournament"解释为大师赛,其中master的意思是“大师,手艺灵巧的人”tournament指通过不同级别的比赛而夺魁的体育项目,译为“比赛”、“锦标赛”或“联赛”。

其他常用词还有:game指常有一定的规则,而且决定胜负的脑力或体力劳动的“竞技”;match多指网球、足球、高尔夫球等运动项目的“比赛”,常用在英国;play泛指无目的或结果的“消遣”或“娱乐活动”。

分享到
重点单词
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • tournamentn. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武
  • prestigiousadj. 享有声望的,声望很高的
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护
  • amateuradj. 业余(爱好者)的 n. 业余爱好者,外行