翻译加油站 第145期:核心竞争力
日期:2013-03-20 10:37

(单词翻译:单击)

中文原文:

企业的核心竞争力来自员工的良好素质。

错误译文:

An enterprise's nucleus force for competition originates from the good quality of its personnel.

正确译文:

An enterprise's core competence/competitiveness originates from the good quality of its personnel.

翻译加油站:

nucleus force是个物理学名词,其定义是a force which can hold a nucleus together against the enormous forces of repulsion of the proton(一种能够保持核而抵制质子巨大斥力的力),即“核力”,用在这里不合适。关于“核心竞争力”,英语中有现成的 core competence 一个词。它的字面直译是“核心能力”,其定义是a unique capability that affords some type of competitive advantage(一种独有的能够提供某类竞争优势的能力),或firm skills that competitors cannot easily match or imitate(竞争者无法轻易匹敌或模仿的过硬技能)。也有人将它译为core competitiveness。例如:

1. 企业必须强化知识管理的理念,提高自身的核心竞争力。An enterprise must intensify its concepts of knowledge management and enhance its core competence/competitiveness.

“竞争”作为名词,可以译为competition。例如:

2. 国与国之间的竞争正愈演愈烈。

1) Competitions between/among countries are getting fiercer.

2) Countries are in more intense competitions with/against each other

3) There are keener competitions between/among countries

“竞争”作为动词,可以译为to compete, to contend, to vie或to contest。例如:

3. 根据这份报告,美国经济及其在国外的竞争力正在缓慢下降。 The American economy, and its ability to compete abroad, was slowing down according to the report.

4. 这两个队正在争冠军。The two teams are contending for the championship.

5. 百花齐放,百家争鸣。Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.

6. 在这条街上有一排饭馆相互争抢生意。 In the street there are a row of restaurants vying with each other for business.

7. 三个候选人争夺该党的领导权。Three candidates contested the leadership of the party.

分享到
重点单词
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • enhancevt. 提高,加强,增加
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • competencen. 能力,管辖权,技能
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • contestn. 竞赛,比赛 vt. 竞赛,争取 vi. 奋斗
  • capabilityn. 能力,才能,性能,容量
  • intensifyvt. 增强,强化,加剧,加厚 vi. 强化
  • viev. 竞争