(单词翻译:单击)
中文原文:
手机的和弦铃声取代了单音铃声。
错误译文:
For the mobile phone, the chord music ringtone has taken place for the monophonic ringtone.
正确译文:
For the mobile phone, the chord music ringtone has taken the place of the monophonic ringtone.
翻译加油站:
英语中没有to take place for 这样的搭配。to take place of是将to take place和to take the place of混淆的结果。to take place 是“发生”的意思,例如:这位美国教授目睹了过去20年中国发生的巨大变化。This American professor witnessed the great changes that had taken place over the past twenty years in China to take the place of 是“取代”的意思,表示“甲排除乙,而占据其位置”。上google搜索会发现 to take place of 已越来越被人们接受。英语还可以将“取代”译为 to replace。例如:在几乎所有的办公室里,计算机已经取代了打字机。1) Computers have replaced typewriters in almost all the offices.2) Computers have taken the place of typewriters in nearly all the offices.
“替代”和“代替”的意思是“甲替换乙,起乙的作用”。英语可以译为 to substitute。例如:我们在宴会上以茶代酒。We substituted tea for wine at the banquet.
注意“A取代B”,英语要说 A replaces B 或 B is replaced by A;而“A替代B”,英语要说A substitutes B 或B is substituted by/with A。例如:在课堂上,电脑永远不会取代老师。In the classroom, teachers can never be replaced by computers. 作为名词,substitute 的意思是“(球类运动的)替补队员”。而substitute teacher的意思是“代课教师”。例如:他作为替补队员在下半场上场。He was brought on as (a) substitute after half-time.