(单词翻译:单击)
She complimented the Earl on the fine job he had done in bringing Diana up.
她称赞伯爵对黛安娜的精心培养 。
A short time later, Prince Charles sent his valet to hand-deliver a formal invitation
不久之后,查尔斯王子派随从亲手送给她一张正式的请柬,
for Diana to accompany him that very evening to the opera and a latenight dinner at the palace.
邀请黛安娜当晚陪伴他去看歌剧并出席午夜的宫廷晚宴 。
Though she was flustered, and the invitation came at such short notice, Diana accepted.
尽管黛安娜感到局促不安,且请柬来得太匆忙,可她还是接受了 。
She and her roommate, Carolyn Bartholomew,
她与她的室友卡洛琳·巴赛洛缪,
hurried to dress and prepare Diana for her big date.
匆匆忙忙地梳洗打扮并为黛安娜做好了去赴这个重大约会的准备 。
The evening was a success, and an invitation to party on the royal yacht came soon after...
当晚非常尽兴,不久邀请她参加皇家游艇聚会的请柬又接踵而至……
When Charles went to Switzerland for a ski vacation, Diana missed him terribly.
当查尔斯去瑞士作滑雪旅行时,黛安娜对他朝思暮想 。
He called her after a day or two, and told Diana he had something important to ask her.
查尔斯到那里一两天后就打电话给她,告诉黛安娜他回英格兰后,要问她一些重要的事情 。
He arrived home on February, 3, 1981.Three days later, he arranged to see Diana at Windsor Castle.
1981年2月3日他回来了 。三天后,他安排在温莎堡见黛安娜 。
Late that evening, while Prince Charles was showing Diana the nursery, he asked her to marry him.
那天晚上,当查尔斯王子陪黛安娜参观育婴室的时候,他向她求婚 。
Diana told Prince Charles over and over that she loved him.
黛安娜一遍又一遍地对王子说她爱他 。
"Whatever love means." Was his reply.
“爱就是一切,”王子答道 。