品书轩《苔丝》第7期:我们是贵族家庭
日期:2012-11-08 17:53

(单词翻译:单击)

阅读正文

"Let me help with the washing,mother,’said Tess gently.

“让我帮你洗吧,妈,”苔丝温柔地说。

‘Oh, Tess,I'm glad you've come,’said her mother.‘There's something I must tell you.’

“哟,苔丝,你回来了我真高兴,”她母亲说,“我正有事儿要跟你说呢。”

‘Is it anything to do with father making such a fool of himself this afternoon?’asked Tess,frowning.

“是关于爸爸下午出丑的事儿吗?”苔丝皱着眉头问道。

‘That's all part of the excitement!

“就是那件让人激动的事儿!

They've discovered we're the oldest family in the whole country,going back a long way!

有人发现我们是整个郡里最古老的家族。有好长的历史哩!

And our real name is d’Urberville!Doesn't that make you proud!

我们的真实姓氏是德伯!这不让你觉得骄傲吗?

That's why your father rode home in the carriage,not because he'd been drinking,as people thought.’

你爸爸就是因为这个才乘着马车回家的,可不像人家想的那样,是因为喝醉了酒。”

‘I'm glad of that.Will it do us any good, mother?’

“我很高兴有这么回事儿。这对我们有什么好处吗,妈?”

‘Oh yes!Great things may come of it.

“哦,当然!没准儿能由此产生一些大好事儿呢!

No doubt our noble relations will be arriving in their carriages as soon as they find out.’

毫无疑问,我们那些高贵的亲戚一旦得知此事,就会乘坐马车来看望我们的。”

词汇精学

1. excitement

双语释义:thing that excites; exciting incident, etc

令人兴奋的事物; 使人激动的事

典型例句:We are talking about the excitements associated with a cruise around the world.

他们正在谈论乘船周游世界的令人兴奋的事。

2. washing

双语释义:clothes being washed or to be washed

(正在洗的或待洗的)衣物

典型例句:I told you to put a load of washing in the washing-machine and then hang the washing on the line to dry.

我告诉过你把要洗的衣物放到洗衣机里,然后再把洗好的衣物晾在绳子上。

3. noble

双语释义:belonging to the aristocracy by birth or rank

贵族的; 贵族出身的; 贵族阶层的

典型例句:He is sprung from noble ancestors.

他出身名门。

4. gently

双语释义:in a gentle way 温柔地,温和地

典型例句:The light wind gently brushed her cheek.

微风轻拂着她的脸颊。

5. proud

双语释义:feeling or showing justifiable pride

感到得意的; 自豪的; 荣耀的

典型例句:His proud parents congratulated him.

他的父母感到光彩向他表示祝贺。

They were proud of their successful.

他们为自己的成功而骄傲。

短语诠释

第一、固定短语:

1. help with帮助(某人)做(某事)

例句:He counted off three men to help with the job.

他选出3个从来帮助做这事。

2. do with与......有关

例句:He is on a lone fun run, nothing to do with the race.

他自己跑着玩的,和竞赛无关。

3. make a fool of使......出丑,愚弄

例句:If you pretend to know what you don't know, you'll only make a fool of yourself.

不懂装懂就会闹笑话。

5. part of部分

例句:I saved part of my salary each month.

我每月把工资储存起一部分。

6. glad of 对......感到高兴

例句:He was glad of an opportunity of ventilating his grievance.

他很高兴有一个抒发不满的机会。

7. do sb good对......有好处

例句:It would do him good to be shocked into changing his idea.

让他受到震动而改变主意,这对他有好处。

8. come of由......引起,来自......,由......而来

例句:We don't know if anything good will come of your decision.

我们不知道你的决定是否会带来好处。

9. as soon as一......就......

例句:The contract will come into effect as soon as it is signed.

这项合同一经签署即开始生效。

10. find out发现

例句:How did you come to find out where she's living?

你是怎么打听到她住在哪儿的?

第二、写作表达:

1. go back a long way追溯起来有很长的历史

注解:go back是“追溯”的意思,a long way在面意思是“一段很长的路”,在这里理解为“很久的历史”。

2. in the whole country在整个村子里

3. old family古老的家族

注释:family在这里是“家族”的意思。

4. make you proud使你感到得意

注解:make+sb+adj.这个结构表示使某人如何,词语中的proud这个形容词做宾语you的补足语。

5. ride home in the carriage坐马车回家

第三、陷阱短语:

noble relations高贵的亲戚

陷阱提示:relative作为亲戚这个意思讲时,是可数名词,noble relative是错误的。

第四、写作句型:

No doubt+(that)...毫无疑问......毋庸置疑......

例句:No doubt they will be delighted to take care of him.
没问题他们会很高兴照顾他的。

难点点拨

1. Is it anything to do with father making such a fool of himself this afternoon?’asked Tess,frowning.

点拨:frowning在这里是现在分词做伴随状况状语,而making such a fool of himself是现在分词短语做后置定语,修饰father。被修饰词father和分词中的动词make是主动关系,所以用现在分词。

2. They've discovered we're the oldest family in the whole country,going back a long way!

点拨:going back a long way是现在分词短语做后置定语修饰名词family。

分享到
重点单词
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • decisionn. 决定,决策
  • rankn. 等级,阶层,排,列 v. 分等级,排列,列为
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • opportunityn. 机会,时机
  • justifiableadj. 可辩解的,可证明的,有理的
  • grievancen. 委屈,冤情,苦况
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • aristocracyn. 贵族,贵族阶级
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的