品书轩《苔丝》第2期:你是约翰爵士的后裔
日期:2012-11-02 07:01

(单词翻译:单击)

阅读正文

Well,it's true.Let me see your face.Yes, you have the d’Urberville nose and chin.D’Urbervilles have owned land and served their King for hundreds of years.There have been many Sir Johns,and you could have been Sir John yourself.’

“哟,这可是千真万确的。让我看看你的脸。没错,你有德伯家的鼻子和下巴。德伯家族拥有大片土地,而且数百年来效忠于国王。哦,对啦,你们家族中有过好多个约翰爵士呐,而你自己就可能是一个。”

‘Well!’exclaimed the man.‘And how long has this news about me been known,Parson Tringham?’

哦!”这人惊呼道,“特林厄姆先生,有关我的事情,被发现有多久了?”

‘Nobody knows about it at all,’said the parson.‘I just happened to discover it last spring,when I was trying to find out more about the d’Urbervilles and noticed your name in the village.’

“根本没有人知道,”牧师说,“我是去年春天碰巧发现的,那时我正在努力发掘有关德伯家族的更多情况,于是在村子里注意到了你的姓氏。”

‘I've got an old silver spoon,and an old seal too at home,’said the man,wondering.‘So where do we d”Urbervilles live now,Parson?’

“我家里倒是有一把银匙和一枚旧印。”这人思忖道,“那么你说,我们德伯家族的人现在住在哪儿呢?”

‘You don't live anywhere.You have died,as a noble family.’

“你们家族的人哪儿都没有了。你们这个豪门望族,算是已经完结了。”

‘That's bad.So where do we lie?’

“真可悲呀。那么,我们家族埋在哪儿?”

‘In the churchyard at Kingsbere-sub-Greenhill.’

“绿山底王陴那儿的教堂墓地。”

‘And where are our family lands?’

“我们家族的田地又在哪儿呢?”

‘You haven't any.’

“你们什么也没有了。”

John Durbeyfield paused.‘And what should I do about it,sir?’

过了一会儿,约翰·德北又问:“那这事我该怎么办呢,先生?”

‘Oh,nothing.It's a fact of historical interest,nothing more.Good night.’

“唉,毫无办法。这只是有关历史的一桩事实,别无他意。告辞了。”

‘But you'll come and have some beer with me,Parson Tringham?’

“特林厄姆牧师,您愿意来同我一起喝杯啤酒吗?”

‘No,thank you,not this evening,Durbeyfield.You've had enough already.’The parson rode away,half regretting that he had told Durbeyfield of his discovery.

“不,谢谢你啦,今晚不喝了,德北。你已经喝得够多了。”牧师拍马离去,有些后悔对德北说了他的发现。

单词精学

1.servev.服务, 侍候

Eg. She has served the family faithfully for thirty years. 她为这个家忠心耿耿地操劳了30年。

2.exclaimv.(因疼痛﹑ 愤怒﹑ 惊奇等)惊叫, 呼喊

Eg. The newspapers exclaimed against the government's action.

报纸指责政府的行动。

Eg. She exclaimed at the beautiful view. 她对这美丽的景色感到惊奇。

3.wandervi.游荡; 漫游; 闲逛

Eg. Her thoughts wandered back to her youth.她思绪联翩, 回想到青春岁月。

Eg. He enjoys wandering in a strange town.他喜欢逛陌生的小镇。

4.pausevi.暂停,中止

Eg. He paused for a moment, and then continued his speech.

他停顿了一下然后继续讲话。

Eg. Let's pause for a cup of coffee. 我们歇歇喝杯咖啡吧。

5.discoveryn.发现, 发现物
Eg. The discovery that her husband was unfaithful to her was a rude (ie shocking) awakening. 她发觉丈夫对自己不忠而猛醒。

短语诠释

第一、以下的短语要注意搭配的介词:

1.news about

注解:表示......的消息news后面接介词about,翻译为“有关......的消息”。

例句:Have you heard the good news about my award? 你听到我获奖的好消息了吗?

2.do about

注解:表示对某事采取什么办法,措施,do的后面用about,翻译为“就......采取措施或行动”。

例句:What are you going to do about the dirty bathroom? 你看卫生间这么脏怎么办?

3.at Kingsbere-sub-Greenhill

注解:通常说在山脚下,用介词at。

例句:At the top of the hill you looked down on the peacefull landscape. 在山顶上你俯瞰那宁静的风景。

4.a fact of

注解:表示.....的一个事实,fact后面用介词of,of表示所属性。

例句:It is a fact of some significance. 这是一件具有相当重大意义的事件。

第二、形容词放置的位置:

an old silver spoon

注解:形容词和名词同时修饰一个词的时候,形容词在名词前。

第三、固定短语:

hundreds of:很多的

Eg. Other songbirds, such as wrens, have hundreds of songs. 有的鸣鸟,例如鹪鹩,会唱几百只歌。

know about:知道,了解,听说有关......的情况

Eg. I want to know about this thing now from beginning to end. 现在我想从头到尾了解这件事。

at all:(与否定词连用)根本,好不

Eg. Such a life as you describe would not suit me at all. 你说的那种生活我也不适应。

happen to:碰巧

Eg. I happen to have the latest population statistics with me. 我手头正好有最新的人口统计资料。

find out:发现,查明

Eg. I shall make it my business to find out who is responsible. 我要查出是谁的责任。

ride away:骑(马)走

Eg. Now, lend me your horse and I will ride away from this city and avoid my fate. 现在,把您的马借给我吧,我要骑马离开这座城市,逃命去了。

tell sb of sth:对某人说某事

Eg. You tell me of our future that you planned.对我描绘我俩未来的生活。

第四、表述法:

1.have the d’Urberville nose and chin

注解:这个短语直接翻译是“有 d’Urberville家族的鼻子和下巴”,意思是指“长得像 d’Urberville家族的人”。

2.half regretting:有点后悔

注解:half在这里做副词用,其意思是“一般,部分地”,意即:有点地。
3.nothing more

注解:more是形容词much的比较级,修饰不定代词nothing。当我们要表示就是一件事情而没有其他用心的时候,就可以直接用到短句。
4.have some beer with:和......喝啤酒

注解:have在这里是“喝”的意思,像have lunch中的have就是“吃”的意思。

第五、其他:

last spring:去年春天

in the village:在村子里

难点点金

1.... and you could have been Sir John yourself.

点金:这句话使用了虚拟语气,谓语结构为could have been,这里用can的过去式,表示说话者现在的猜测。

2.I just happened to discover it last spring,when I was trying to find out more about the d’Urbervilles and noticed your name in the village.

点金:这是一个并列符合句。And连接一个简单句和一个很有从属连词的复合句。简单句是: noticed your name in the village,复合句是:I just happened to discover it last spring,when I was trying to find out more about the d’Urbervilles,从属连词是when。

3.‘That's bad.So where do we lie?’

点金:lie是“位于”的意思,在这里可以理解为“居住”。

4.The parson rode away,half regretting that he had told Durbeyfield of his discovery.

点金:half regretting that he had told Durbeyfield of his discovery是现在分词短语做伴随状况状语。这个现在分词中又含有宾语从句that he had told Durbeyfield of his discovery,这个宾语从句使用的是过去完成时。

5.You have died,as a noble family.

点金:这里的措辞die本义是“死亡”的意思,在这里指“消失,完结”。

语篇赏析

1.描写手法:本节内容非常多的语言描写,这些语言中道出了这个中年男子的家族现况,一是埋葬地(绿山底王陴那儿的教堂墓地),二是家族的遗留物(把银匙和一枚旧印),三是随着家族的消失田地也没有了。

2.修饰法的运用:文中使用了比喻的修饰方法,wandering,这个词本指“肢体的漫步,徘徊”,在这里指“思绪飘荡”。

分享到
重点单词
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • avoidvt. 避免,逃避
  • landscapen. 风景,山水,风景画 v. 美化景观
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • sealn. 印章,封条 n. 海豹 v. 盖印,密封
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情