趣味英语起源论第20期:ride one's high horse 盛气凌人,飞扬跋扈
日期:2012-10-15 14:45

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。

ride one's high horse 盛气凌人,飞扬跋扈

ride one's high horse骑在高头大马上,这个形象在英汉两种文化中给人的联想是一样的,即趾高气扬,不可一世。

这是因为在古代,马是唯一的运输工具,但通常的情况是当官的骑马,有钱的骑马,一般老百姓只能以步代马了。骑在马背上的人自然是一副不可一世的神气,因此,ride one's high horse便成了盛气凌人,飞扬跋扈的代名词。

当然,有 ride one's high horse的时候,那也就会有 mount,get on乃至 get down from,come off one's high horse的时候了。

I've told him many times to come off and mend his manners; he has been riding his high horse for too long.

我已经劝他很多次要收敛一下;他高高在上,不可一世也够长时间了。

分享到