每日视频新闻:奥巴马严词警告伊朗不容许持有核武器
日期:2012-09-28 11:36

(单词翻译:单击)

;)m8_8^#]kPRq+g=aeHf&N!v5COJz)s

路透社新闻

@o0-Ah#jb*

【精彩回顾】》》》---今日心情:

[_m1a_Erb2tD[d1Ffp@

司机车祸上演诡异逃生
最新调查显示奥巴马支持率上升
奥巴马斥责罗姆尼所透言论
中国东海军演直指日本?


m|hUE5+-NnsS

1【Teenager endures most deadly snake bite】少年被致命毒蛇咬伤幸免于难

P%Sz5,#mguJ*j


TEXT:This is an Inland Taipan - many say, the world's most venomous snake. One drop of it's venom can kill 100 men, it's said, and a bite can result in death within 45 minutes. But a 17-year-old young man in Telerah, just north of Sydney, Australia survived this one's bite. Reptile rescuer Judy Martin was asked to identify the snake which was found around 1000km from its natural inland habitat. REPTILE RESCUER JUDY MARTIN: "We were shocked. We've never seen a Taipan before. They're not from this area and to have somebody bitten by an inland Taipan is quite serious." The teenager - who checked himself into hospital - is said to be in a critical condition. But his survival at all is remarkable. REPTILE RESCUER JUDY MARTIN: "He needs to take out a lottery ticket. He is extremely lucky to still be alive."
参考译文:许多人说这是一条内陆大班——世界上最毒的蛇=uomA64DesUVd@^。据说它的一滴毒液就可以杀死100人,被它咬一口45分钟内就能致人于死地^7jtQ|S^az@HOW7kXU。但澳大利亚悉尼北部Telerah的一个17岁的年轻人被这种蛇咬后却幸免于难Tqsq-YfG2=。爬虫类救助者朱迪·马丁在被问及识别这条距其自然内陆栖息地近1000公里的蛇种时,他说:“我们震惊了F2N7T0U=7bya4VAT8~_。我们之前从没见过内陆大班pGd~4N0g9uWPvmNMal。它们不是生活在这一地区,被一条内陆大班咬到时致命的YI-vDdRY2WbvlN[。”这名年轻人被咬后自己进入医院,据称现在情况危急,但就他幸免遇难已经是个奇迹we^L~JS5Fl。爬虫类救助者朱迪·马丁说:“他要出去买彩票,能活着他真是太幸运了~2RYHz,S_bFQ]。”

vqru)pd@3I[(Sp]1

2【Obama warns :U.S. would not tolerate a nuclear armed Iran】奥巴马严词警告伊朗不容许持有核武器

E=omx~abf_t0


TEXT:U.S. President Barack Obama told the UN General Assembly Tuesday that there is still time for diplomacy when it comes to preventing Iran from acquiring a nuclear weapon, while underscoring that the U.S. would not tolerate a nuclear armed Iran. (SOUNDBITE) (English)U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Let me be clear: America wants to resolve this issue through diplomacy, and we believe that there is still time and space to do so. But that time is not unlimited." Obama said the U.S. will never let Iran develop an atomic bomb and then simply contain the problem. (SOUNDBITE) (English)U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Make no mistake: a nuclear-armed Iran is not a challenge that can be contained. It would threaten the elimination of Israel, the security of Gulf nations, and the stability of the global economy. It risks triggering a nuclear-arms race in the region, and the unraveling of the non-proliferation treaty. That is why a coalition of countries is holding the Iranian government accountable. And that is why the United States will do what we must to prevent Iran from obtaining a nuclear weapon." But the Obama administration has stopped short of meeting Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's demand to set a clear "red line" that Iran must not cross if it is to avoid military action.
参考译文:周二,美国总统巴拉克?奥巴马在联合国大会上表示,现在仍有时间通过外交方式防止伊朗获得核武器,同时他强调美国不会容忍一个拥有核武装的伊朗i%gnUNPvLeNZwJj1]h。美国美国总统巴拉克·奥巴马说:“让我清楚的表明:美国希望通过外交手段解决这一问题,我们相信仍有时间和空间来这样做l!n~fk52m@X1。但是时间并不是无限的%zGI~pr)7J!QLEcT_lf。”奥巴马说美国将永远不会允许伊朗开发原子弹,然后只是简单克制这个问题wA]b7c[Mb~#xL.VjBx。美国美国总统巴拉克·奥巴马说:“:毫无疑问,拥有核武器的伊朗将是一个难以遏制的挑战3sa(uyVt8*7。这将威胁到以色列的存亡,海湾国家的安全以及全球经济的稳定G*DmGaj*q9s。它有可能引发该地区核军事竞赛并使《不扩散核武器条约》失效FFXl9!9#9.q~CUh6&。这就是为什么各国联合要求伊朗政府负责,这就是为什么美国将做自己会做的事防止伊朗获得核武器JQ2&F-H-_xiR。”但奥巴马政府没有积极回应以色列总理本杰明·内塔尼亚胡的要求---如果是为了避免军事行动--给伊朗划出一条不可跨越的明确“红线”QkGe&zbsKqG)L|H#eJl

;w9PVlKiyf)

3【Google chairman defends YouTube hosting anti-Islam film】谷歌董事长保留Youtube上反伊斯兰视频

9#_]KpG3f|C


TEXT:It's the film that has sparked protests throughout the Muslim world ... and even violence, and today Google's Executive Chairman explained why the video is still on the company's YouTube site. Eric Schmidt. GOOGLE'S EXECUTIVE CHAIRMAN ERIC SCHMIDT SAYING: "We obviously do not endorse the use of the video or these ideas to incite hatred or violence or anything, but we ultimately believe that the best answer to speech is more speech, not the other way around." Google-owned YouTube has refused to removed to 13 minute anti-Islam film despite pressure from the White House. In Seoul to promote Google's new tablet computer, Schmidt acknowledged they have made exceptions. Google's Executive Chairman Eric Schmidt saying: "Some countries disagree. There are some cases where we have had to actually block access to that video. And it is a good example of this particular problem." The video isn't available on their sites in Egypt, Libya, and other Mulsim countries.
参考译文:这部电影引发了整个穆斯林世界抗议活动,甚至是暴力zpEtFB;4hO9Nz@yck2x。今天谷歌执行主席解释了为什么视频仍然在公司的YouTube网站C;s#GvE3f[tBw;tVqMN~。谷歌执行董事长埃里克·施密特说:“我们显然不支持使用视频或这些想法煽动仇恨、暴力或任何东西,但我们最终相信,最好的答案是更多地畅所欲言,而不是本末倒置plxwn=YCh#。”尽管白宫给予压力,但谷歌旗下的YouTube已经拒绝删除这13分钟的反伊斯兰电影bt@u;)JmpIQ7M。在首尔为推销谷歌新平板电脑,施密特承认他们作出了例外u=sk0F-Tl6J。谷歌执行董事长埃里克·施密特说:“一些国家不同意,在一些情况下我们实际上不得不屏蔽视频,在这个特定问题上它是一个很好的例子UqP)|][^7dC37StkeXiq。在在埃及、利比亚和其它穆斯林国家的网站上该视频是不被播放的oj#S.=MU9L6gJ1w=XSY

A-Os-e*|*eJV_

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味3X2*a(Z;VQ%Q~。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请刷新页面或耐心等待OshsFH&@*-t3。VOA新闻视频下方提供下载hU8EQ8MG4r|^]Mvl%。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论sadzNtdscPg

lDHk,bbT9rSt

CNN学生新闻

B.aB*r6Ebs&+2


TEXT:CARL AZUZ, CNN ANCHOR: On CNN STUDENT NEWS our audience is international, and so is our coverage. We are glad to have you along with us on this Thursday, September 27th, as we do a bit of globe trotting.

uR3Ydy,9BdD

The nation of Greece is struggling. Its unemployment rate is soaring, near 25 percent, and the government is buried under a load of debt. It`s getting money from other countries to help out with that, but it comes with conditions. For one thing, Greece has to cut its spending, something it`s already done several times. Many of the services it used to provide no longer exist, government workers` salaries have been cut, and for many Greeks, things haven`t been getting better. That`s why thousands spilled into the streets on Wednesday, some of them scuffling with police. A one- day strike in Athens shut down a lot of public transportation, as well as schools there.

Ng,u-Qinq|7v^0[GG

Across the Atlantic, to the U.S. state of Ohio. In election, Ohio is considered a battleground state, one that either a Democrat or Republican could win. Ohio has chosen the winning presidential candidate since 1964. That`s part of the reason why both major candidates campaigned there yesterday. The incumbent President Obama who won Ohio by five points in 2008, is leading again in recent polls there. He accused his Republican challenger of wanting to try old economic policies that didn`t work.

v-9s2jh22F=

Meanwhile, Republican nominee Mitt Romney said the polls aren`t his major concern. He also said, he knows how to get the U.S. economy going again, and that the president doesn`t.

(&%UOOBxUlhi

Next up, New York City, home of the headquarters of the United Nations, in where the General Assembly of all 193 member countries is meeting. Iranian president Mahmoud Ahmadinejad spoke yesterday. The controversial leader said his nation welcomes efforts to promote peace, other countries say, Iran`s trying to build a nuclear weapon. That`s part of the reason why the U.S. delegation didn`t attend Ahmadinejad`s speech.

se^!8JNF1aP|YML

Now, with all this tension going on, diplomacy, dealing carefully with this different interests of all these different countries is key. CNN`s Alina Cho got to hang out with the master of diplomacy, U.N. Secretary General Ban Ki-moon.

[F9|!XNwa1Q9v

ALINA CHO, CNN CORRESPONDENT: Good morning, nice to see you. Very early.

35#Y._;ykn1&F7(V

(voice over): It`s just after 7:00 in the morning and we are at the home of U.N. Secretary General Ban Ki-moon.

)dMPq7_F+wq

BAN KI-MOON, U.N. SECRETARY-GENERAL: I normally should get at the 4, 4:30, but particularly during these days.

QxGU23%3pu@s.

CHO: Especially on this day, the opening day of high level debate at the U.N. General Assembly.

p2DE0op6pYzP7

(on camera): They call the UNGA the Super Bowl of diplomacy.

eV^Ptv450dpv_!y

(voice over): For Ban Ki-moon, it`s the busiest time of the year.

q8mkg&GcG8zwSG99Ib

BAN: Our district, we have around the 190 leaders. I`m going to meet most of them, and ...

HkPEEB7&IG-n(up

CHO: Which pressure do you feel?

odq#r^FuNnc

BAN: Of course, I`m -- I`m -- a lot of pressure.

L&HfgfZp+L

CHO (voice over): So much so ...

Q,[+FLQW*phW.4

BAN: These days I cannot sleep no more than four hours. I have only 24 hours like everybody else.

vgtEj5LlFb!|N8~yXOlR

CHO: In this 24 hour period, Secretary General Ban will meet with the leader of the free world.

sr5%fA63k;

(on camera): What will you say to President Obama today?

IRYvXFozDw

BAN: We need U.S. leadership, President Obama`s leadership and influence.

lvO1p0r=s]hb+_D

You will see how tight the security will be yourself.

wK=sNOa%=[[DtRSAUG!

CHO (voice over): We are off.

1R2PAwWC|7Y

We quickly learn, being SG has its perks.

Z_I=P1SU9h(yD,k1!YSh

BAN: Special lane, only for the leaders of U.N. delegations.

aH-oWKwpfN!N-V5C[

CHO: Minutes later, we arrive at the United Nations and the handshakes begin.

HRJk]Oiex_4E!%9wHenS

UNIDENTIFIED MALE: Hi, how are you?

E[yYo@jG[ivFr,1

CHO: Once inside, more handshakes in multiple languages.

2+5|yXS+A-#0j

BAN: Comment allez-vous?

5#BMbc0[0V2!-%Z[nxq

Salam -aleikum!

h.HtVn-!NxKz|2

UNIDENTIFIED MALE: Aleikum-assalam! Very good.

Gxtk|zCD5nWz]rUM

BAN: Dobroye utro!

M_v#q14GnddpXnHQF

UNIDENTIFIED MALE: Dobroye utro! Da, dobroye utro.

~,Eliv!B&,P6lZ&72d

CHO (on camera): How many hands did you shake?

#|)1d]7)pJXuZ

BAN: A hundred.

iW3R&vsorZ,hge|t)

CHO: The SG schedule is minute by minute.

(mqMiLM7pfsP%)lTmIn

BAN: This is normally--

Y6CzAWEL1nP+|.aDh_

CHO (voiced over): How do you read that?

e5x%Fxc_b,0wb,ndO,z(

BAN: Yes, we can, you know. You have to have very fine glasses, maybe.

WIv+uFr%.ETb^Mk+

CHO: A quick meeting with Brazil`s president and it`s nearly time.

in.X|LHB4C

(on camera): Deep breath.

PBmEO@yr_OZuC

BAN: Deep breath.

vaAGIBoX%pL86IOoZ*.

CHO (voice over): Time for Secretary General Ban to address the world`s leaders on a world stage.

IdnNm@_K.LNw

Alina Cho, CNN, New York.

zmvtrWeamc

AZUZ: As part of our Hispanic heritage coverage, today we are profiling influential people in the Hispanic community. We are calling them the Fab Fives. If you can guess who they are.

*y_+NEf!icnCZ6l=AIuC

Name the first professional baseball player born in Latin America to reach 3,000 hits. The answer -- Roberto Clemente, played for Pittsburgh Pirates for 18 seasons. In 1972 Clemente was killed in a plane crash while on the humanitarian mission. Seven months later he was inducted into the baseball Hall of Fame.

Ff@ey_,inL

Next. Who was the first Hispanic astronaut? Before Franklin Chang- Diaz retired in 2005, he made seven missions in the space, his first was on board Shuttle Columbia in 1986. Number three in our Fab Five list: This pro-golfer success led her to become the youngest woman to qualify for the LPGA Hall of Fame. Who is she? Nancy Lopez, indicted in 1987. During her 25-year career, she earned 48 wins.

V8^U|&(mTSl~|

Now, who is the first woman and first Hispanic American to serve as the U.S. Surgeon General? President George H.W. Bush appointed Antonia Novello in 1990. Three years later Dr. Novello left her post to work for UNICEF.

u%l.ZoZ|NYi

Last but not least -- name the first Hispanic American and third woman to serve on the U.S. Supreme Court.

GFr(IAea[o,H

The answer there, Sonia Sotomayor, nominated by President Obama and confirmed by the Senate in 2009.

B2K(~n5eKyt#

UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mr. Benbow`s social studies classes at Fortuna High School in Fortuna, California.

aJBPG5g;;S

Bobby Fischer, Garry Kasparov and Deep Blue are all known for their achievements in what? You know what to do, is it chess, water polo, Othello or ice hockey. You`ve got three seconds, go!

,O~PsdB]Bcw~

The two men and one machine are all known for their accomplishments in chess. That`s your answer, and that`s your "Shoutout."

vbb7PTMWjjko(RUI|

AZUZ: It`s one of the oldest board games in the world, historians say, it dates back to the 500. It`s been called the royal game, the kings game. It involves some serious strategy. But you probably don`t think of chess as something sleek and stylish, something that large crowds of people would gather to watch in person or online. Erin McLaughlin spoke to some people whose move is to change all that.

x|c[RqjNh@!qUNg!

ERIN MCLAUGHLIN, CNN CORRESPONDENT: The challenge, just to take this and create a spectator sport fit for a global audience.

LwTgnC6,|^ITl

ANDREW PAULSON, CHIEF EXECUTIVE AGON: I saw 600 million people around the world who actually play chess now, and it seems to me that it was absolutely obvious, a business opportunity.

Gq&T4LQja+utd

MCLAUGHLIN: Entrepreneur Andrew Paulson sees the potential in re- branding the game for a global TV and Internet audience. His company Agon has acquired the commercial rights to host the World Chess Championship cycle.

I;I9X3Y!OEoej@

PAULSON: No, more and more, chess players are coming from new and unexpected countries. And by bringing these events out of Russia, by placing them in major cities around the world ...

|9JV!B)z4OCrpJdAPzf

MCLAUGHLIN: Cities like London, the site of the first and the serious of six high profile grand pre-tournaments. Competitive chess may have a bookish image, but the game has been used to sell luxury brands like Prada, and to create suspense in some of the world`s most memorable films like "Harry Potter and the Sorcerer`s Stone."

UKM)DCmp+e)

UNIDENTIFIED MALE: Check.

p+ez77g+WBIWk5hm

MCLAUGHLIN: Daniel Well is the man behind the look and feel of the London Grand Prix.

6RHQM=!EG4R^

DANIEL WELL, PENTAGRAM: We set it up from the beginning as to be at frame. So we have when you sit down -- would you like to sit down?

3;JFebav+2po

MCLAUGHLIN (on camera): Yes, I sit down.

[82rD3fyU6QW@

WELL: You are framed by the furniture. So you don`t -- the only thing you see in the Internet for this particular tournament is (inaudible). In the future, this will be enhanced.

so31g=lKGZ

MCLAUGHLIN: How will it be enhanced?

nA4[Ke|PX29G]y(

WELL: Because we`ll have many more cameras telling many more stories.

P2q_wz(pbv0khIwgEYv

MCLAUGHLIN (voice over): Video is just one part of the story.

l1[]M,-EZpMoH

PAULSON: We`ve assured that the players are happy with the idea of being monitored with non-intrusive biometric measurement tools, so we`ll be taking their pulse, their blood pressure, and their skin resistivity, how much they sweat. Paulson plans to stream it all over the Internet, and to package the tournaments into a half-hour magazine-style show.

,@^d@Gyy%sz8[j

RAY KEENE, INTERNATIONAL CHESS GRANDMASTER: What he is trying to do, is actually just to re-brand checks as being sexy. I think it can be. So why shouldn`t the game that emphasizes intelligence and the brain not be more successful.

cG+gR&~Ro=eF

But can the combination of extreme intelligence and elite surroundings appeal to a mass audience?

HOC*QZR*A%Kv7

AZUZ: Our last story today is nothing to sneeze at, but there is no doubt that something got sneezed on.

cJlUv,*Vf(#EwX92b

There is not much I can say about this, except maybe, bless you? All over the terrier was apparently allergic to black pepper, which his family used to make dinner. I like how he wasn`t just sneezing, he was adding a little horse sound, a little (inaudible) at the end of it. You could tell he can feel it from his head to his sneeze. He was OK after the attack, except for being dog-tired. Next time, though, they should something to distract him, like give him a chew toy. We are out of time, so we`ll sneeze you tomorrow on CNN STUDENT NEWS.

[BW_8ZiUCG(~Z,vj)#

VOA慢速新闻
【Tobacco Forces Still Strong】

+DFan5F(Aa7Q_9O4

(x+!@b6xzT0sr|

视频下载(点击右键另存为)

7w@[EesL3F04-|9~@m

TEXT:This is the VOA Special English HEALTH REPORT.
这里是美国之音慢速英语健康报道qnPBAJ]@6!l#Bp~j9_;*

dcNqGOH&w1

This month, the Australian High Court ruled in support of a law that bars tobacco companies from putting their logos or colors on cigarette packages. The European Union is considering a similar ban. But a recent international study showed that some countries do little to control tobacco use. It found that the tobacco industry still has a strong influence on tobacco use around the wor

YS;mQx=.YSDIGy_

ld.
本月,澳大利亚高级法院判决支持一项禁止烟草公司在香烟盒上印刷标志或颜色的法律!1gnPwFrXl[。欧盟正在考虑类似禁令,但最近的一项国际研究显示,一些国家在控制烟草使用上所做甚少aACRt;@rFDZ^5l@Q。研究发现,烟草行业对全球的烟草消费仍有很强的影响6s*5Ttcrx|OFn)&

3XQzEvWw*68gepi

Study organizers examined information about three billion tobacco users worldwide. They looked closely at tobacco use in fourteen low- and middle-income countries. They compared this information with tobacco use in two developed countries – the United States and Britain.
研究组织者检查了全球大约30亿名吸烟者的信息t-nyN7V2akf+2T,rEW。他们密切关注14个低收入和中等收入国家,将这些信息与两大发达国家—美国和英国—进行对比C]374%b=ur13fA

&lFP&Q3QLWeoq&%1W

Gary Giovino is with the University of Buffalo School of Public Health and Professions in New York State. He also was the lead researcher in the study.
Gary Giovino就职于纽约州立大学布法罗分校的公共卫生学院,他也是这项研究的首席研究员NmD_R0.ar&HMmi4&vKm

aiB6p-T9_z7||

GARY GIOVINO: “Tobacco contributes an enormous burden to the health care system in developed countries, and that scenario will play out in the not-too-distant future in low- and middle-income countries. It already has in many countries -- in India, for example.”
Gary Giovino:“烟草对发达国家的医疗体系构成了巨大的负担,在不远的将来,这样的情况将在低收入和中等收入国家也会出现c%Pn=ZtPz5f3DBe&。比如印度等多个国家已经存在这样的问题co|UXiF%H]w1+q~Jllt。”

aj2X#L1F)]=

The study found that China has three hundred million tobacco users -- more than any other country. India was second, with almost two hundred seventy-five million tobacco users. Dr. Giovino says the researchers found powerful pro-tobacco forces were active even in elementary schools.
研究发现中国有3亿烟民,比任何国家都要多9ltxBD2EKcR..SdsLAW。印度位居第二,有近2.75亿烟民bR&bbFCTHJ。Giovino说,研究者发现甚至小学里也存在严重支持吸烟的人群Q_#9E5Qd*j#

mzFaKx@qaVTk-HM-

GARY GIOVINO: “The China National Tobacco Company has supported elementary schools in China – dozens and dozens of them. And they use their support to promote propaganda about tobacco use, and they are basically telling students that genius comes from hard work and tobacco helps them to be successful. That to me is mind-boggling, that a government would tell its children to use tobacco to be successful when tobacco will addict them and shorten their lives.”
GARY GIOVINO: “中国国家烟草公司向无数中国小学提供支持,他们利用这种支持来促进烟草消费的宣传,他们甚至告诉学生们,天才来自刻苦工作,而烟草可以帮助他们实现成功b40[5xxYMBqxs(a。令我目瞪口呆的是,政府告诉儿童们使用烟草可以让人成功,而烟草只会让人上瘾并缩短寿命4oXi^US5v2tNv0wVrk87。”

D2%Q!jONj8o&)|0V

The study showed that governments and social traditions in many countries are open to influence from pro-tobacco forces. So the Australian court decision is considered important in supporting those fighting to control tobacco use. Jonathan Lieberman directs the McCabe Centre for Law and Cancer in Australia.
研究发现,许多国家的政府和社会传统容易受到亲烟草势力的影响imxiApa#ZzZq。因此澳大利亚法院的决定被认为在抗击烟草使用上很重要x+S.BT+6~jR[c;*8zD。 乔纳森?利伯曼是麦凯布法律和癌症中心负责人06**Jz@tGMRuRRs5zTW

%XhDHez&zU)%4

JONATHAN LIEBERMAN: “It shows to everybody that the only way to deal with the tobacco industry’s claims, sabre rattling, legal threats, is to stare them down in court. It’s a fantastic decision for public health in Australia and globally.”
JONATHAN LIEBERMAN:“这令大家明白,与烟草业的宣传、张牙舞爪和法律威胁作斗争的唯一办法就是在法庭上将其压倒,这对澳大利亚和全球的公众健康来说是个非常棒的决定As~^lci9JvM。”

w4cMJJnd,Tt;

The study found that, unless urgent action is taken, about a billion people will die early in this century as a result of tobacco use. On average, each of them will lose fifteen years of life.
研究发现,除非采取紧急行动,该国约有10亿人将在本世纪因吸烟而早亡eZzK^+;H[Q~dk_xHLX。平均每人将失去15年的寿命

)(iR#w|yDW1+4b*_]L

8+6QX.zVTdMW**3^h&Y;p;%@kPR09uFARksk[y~
分享到
重点单词
  • starev. 凝视,盯着看 n. 凝视 v. 显眼,(毛发
  • opportunityn. 机会,时机
  • strategyn. 战略,策略
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • propagandan. 宣传,宣传的内容
  • memorableadj. 值得纪念的,难忘的
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • extremelyadv. 极其,非常
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落