脱掉字幕看美剧之吸血鬼日记(20):她心地善良
日期:2012-06-20 11:11

(单词翻译:单击)

预备词汇:
1.insecure:不安全的
2.neurotic:神经过敏的
3.bitchy:犯贱的
4.twit:笨蛋
5.mean well:对......怀有善意
6.extension cord:延长线
精选对白:
Tyler:Look,you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure,neurotic,bitchy little twit.
Matt:Hey!
Tyler:But the girl's got heart. She means well. Just gotta take the good with the bad sometimes.
Matt:Yeah. I'm gonna go get an extension cord. I'll be right back.


脱掉字幕:
1.The girl's got heart. 她心地很好。
我们把心地坏的人称作“没心没肺”,而英语中就把心地善良的人称作“有心的人”,即have got heart,口语中说别人心地好还可以直接说He is a good guy.或He is kind-hearted.
2.She means well. 她没有恶意。
Mean well表示“出于好心”,带有好心办坏事的含义。如自己好心好意要帮助别人,别人却不接受的时候就可以说I mean well to help him but he's reluctant to accept.
表达别人没有恶意还可以说in good faith,意为“心怀诚意的”,如父母教育完孩子之后都会说I say all this in good faith.意为“我说这些都是为你好。”
3.I'll be right back. 我马上回来。
和朋友谈话,自己有事情需要暂时离开时就可以说这句话,表示自己很快就会回来。right在这里作副词,意为“立即,马上”。

分享到
重点单词
  • reluctantadj. 不情愿的,勉强的
  • extensionn. 伸展,延长,扩充,电话分机
  • insecureadj. 不安全的;不稳定的;不牢靠的