第390期:女装「BM风」过季,微胖穿搭流行:要穿衣自由,更要穿衣自在
日期:2023-09-12 09:51

(单词翻译:单击)

关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。

There is a new, unapologetic category of influencers that is trying to change perceptions around body image in China: ‘midsize’ (微胖 weipang) influencers.


Literally meaning “a little bit fat” or “micro-fat”, the term weipang has grown into a movement involving women who straddle the line between “straight sizes” and “extended sizes”.


The trend appears to pay zero attention to the curated, filtered perfection of Xiaohongshu, instead focusing on providing a level playing field for everyone hoping to gain some traction in the social media space.


生词短语:

unapologetic

没有道歉的,毫不委婉的


perception

看法,观念


literally

字面地,真实地


straddle

跨过,横跨


zero attention

完全不注意


curated

精心挑选的


level playing field

公平赛场; 平等的竞争环境


traction

吸引力

分享到