(单词翻译:单击)
-课程导读
今天在“美食”栏目中,我们来聊聊“韩国民众抵制炸鸡运动”,Let's talk about “ Korean People Boycott Online ” in today’s program.
近日,韩国民众因炸鸡价格暴涨纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡运动,一整只炸鸡约合人民币153元。无独有偶,韩国大众食品如炸酱面、辣炒年糕等也有不同程度的上涨。今天我们就来聊聊和这一则新闻相关的知识。
-课程内容
词汇积累:Word Bank
1、韩国的:Korean
2、抵制:boycott
3、炸鸡:fried chicken
4、昂贵的:expensive
5、暴涨:skyrocket
6、表示:express
7、运动:movement
8、社区:community
9、海报:poster
10、模仿:imitate
【初级水平】基本对话:Conversation
【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号
场景:
听闻好友Ray已经升职加薪当上了店长,小华和小红去小镇F4之一的正新鸡排吃炸鸡照顾下生意,也祝贺下Ray,谁知听Ray说起炸鸡供应链的商业故事,小华和小红的幸福感瞬间飙升至顶点。
Xiaohua:Hey, Ray, long time no see. How's your business?
小华:嘿,雷,好久不见。生意如何?
Ray:Couldn't be better. See, the fried chicken is as big as my face. Do you want some?
雷:再好不过了。瞧,和我脸一样大的炸鸡。来点?
Xiaohua:Yes. Why not? Two portions, please. One for me, the other for Xiaohong.
小华:嗯。为什么不呢?来两份,我一份,小红一份。
Xiaohong:Thanks, Ray. I heard your recent promotion. Congratulations!
小红:谢谢啊,雷。我听说你最近升职了,恭喜啊!
Ray:Two portions of fried chicken. Please scan the QR code.
雷:两份炸鸡。请扫码。
Xiaohua:Any free drinks?
小华:有免费饮料吗?
Ray:Yes. Here you are! Wait, you know what, the fried chicken here is way too cheaper than the Korean one. Only 153 RMB can buy a chicken.
雷:有。来。等下,你知道吗?这儿的炸鸡比韩国炸鸡便宜多了。(在韩国),153元人民币才能购买一只整鸡。
Xiaohong:Why?
小红:为什么呢?
Ray:Because the price of fried chicken in South Korea has skyrocketed recently. Many Korean people have expressed their "can't afford it", and there has been a movement to boycott fried chicken in the online community.
雷:因为最近韩国炸鸡的价格暴涨。很多韩国民众纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡运动。
Xiaohua:So enjoying fried chicken at a normal price means happiness for us, right?
小华:所以我们能吃到正常价格的炸鸡是很幸福的,对吧?
Xiaohong:Absolutely! I can't live without chicken.
小红:当然!没鸡肉,我怎么活。
乃夫老师口语群、口语转化表达、详细笔记pdf已经你为准备好
请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!