第1266期:真的猛士, 敢于直面惨淡的人生, 敢于正视淋漓的鲜血
日期:2021-12-02 22:03

(单词翻译:单击)

True fighters dare face the sorrows of humanity, and look unflinchingly at bloodshed.


语音讲解:

今日发音练习重点:

1. true/truː/ 辅音连缀/tr/发音,=/tʃ/+/r/;注意/uː/的过渡

2. dare 注意控制元音发音口型

3. bloodshed 复合词重音在前,/d/ 不完全爆破

言之有物:

1. true fighters 真正的猛士

2. dare (to) do sth 胆敢,敢于做XX

① dare 作一般动词时,后接带 to 或不带 to 的不定式

→ dare (to) do XX

I didn't dare (to) ask.

我不敢问。

She dared to tell him the truth.

她敢对他讲实话。

② dare 作情态动词时,后接不带 to的不定式(多用于否定句和疑问句中 )

→ dare do XX

I daren't tell her the truth.

我不敢对她讲实话。

I am so afraid that I dare not move.

我吓得一动也不敢动。

★原声例句:They dare to work where others cannot or will not.

他们敢于在别人不能或不愿在的地方工作。

★原声例句:They don't dare to dream.

他们不敢做梦。

③ 拓展:

dare sb. 谅(某人)没胆量(做某事)

Don't you dare! 你敢!(谅你不敢)

how dare you... 你竟敢,你怎么敢

I dare you. 我谅你也不敢。

视频【How dare you】

Don't dare to blame the sisters for this!

别想把这些怪罪到修女们头上!


图片源自《菲洛梅娜》

The French will not dare to touch you.

法国人不敢动你。


图片源自《火枪手》

3. face the sorrows of humanity 直面惨淡的人生

look unflinchingly at bloodshed 正视淋漓的鲜血

① humanity 构词

human n. 人,人类

humane adj. 仁慈的,人道的;高尚的

inhumane adj. 残忍的;无人情味的

humanism /ˈhjuːmənɪzəm/ n. 人文主义

humanist n. 人文主义者

humanity n. 人类;仁慈;人性

句中humanity意为“人类”

You know, the President says that we're saving humanity.

总统说:拯救人类。


图片源自《太空堡垒卡拉狄加》

Show a little humanity. We don't have any weapons.

有点人性吧。我们没有任何武器。


图片源自《太空堡垒卡拉狄加》

② sorrows n. 伤心事; 烦恼; 忧患;

...the joys and sorrows of everyday living

日常生活中的喜与悲

They share their joys and sorrows.

他们同甘共苦。

③ unflinchingly

→ flinch v. 退缩;畏缩

→ unflinching adj. 不屈不挠的;不畏缩的

unflinching loyalty 坚贞不渝的忠诚

an unflinching stare 毫不畏惧的注视

→ unflinchingly adv. 不畏缩地;不妥协地

They were unflinchingly loyal to their friends.

他们对朋友忠贞不渝。

→ look unflinchingly at XX 不畏缩地看XX → 正视 XX

④ bloodshed n. 流血事件,杀戮,残杀;

The two sides called a truce to avoid further bloodshed.

双方宣布休战,以免更多的流血事件。

You'd have us surrender, end all this bloodshed.

你想让我们投降,结束杀戮。


图片源自《冰与火之歌》

There is no need for further bloodshed, Mr. Westen.

继续杀戮没有意义,韦斯顿先生。


图片源自《黑名单》

→ shed v. 流出

shed blood 流血

shed tears 流泪

I shed a few tears.

我流了几滴泪。

活学活用:

请用 dare (to) do sth 随意造句

《记念刘和珍君》:是民国时期文学家鲁迅收录在《华盖集续编》的散文。刘和珍是北京学生运动的领袖之一,1926年在“三·一八惨案”中遇害,年仅22岁。鲁迅先生在参加了刘和珍的追悼会之后,亲作《记念刘和珍君》一文,追忆这位始终微笑的和蔼的学生,痛悼“为中国而死的中国的青年”,歌颂“虽殒身不恤”的“中国女子的勇毅”。


关注微信号:TeacherGwen

分享到