(单词翻译:单击)
The world is more beautiful than the world wide web. 现实世界比互联网要美妙多了。
我的愿望很简单,就是用我的脚步去丈量这个世界, 在旅程中我也试着要省钱和为了体验更多的文化尝试了沙发客的体验!这次两个月的火车行我总共经历了19个沙发客体验,我得说这次欧洲沙发的冒险体验大多都是非常美好的,然而有少数几个让我感觉不是太舒服的,但我觉得都是很好的学习经验。今天我就来分享一个吧!
我在尼斯的沙发主是C,他是爱尔兰人,因为女儿的关系住在法国九年了。他的公寓就在火车站的对面,所以我真的觉得很幸运,因为对我接下来的要去摩纳哥还有日内瓦(瑞士)的火车旅行会非常的方便。在尼斯的住宿的那段时间,有两位来自哈萨克斯坦的女孩,因为我们同样是参加俱乐部在欧洲的大会,共享了C的公寓。我不是很认识这两个女生,但是他们人看起来非常友善。C也是非常的好和热心。然而,C则在那几天一直在私底下和我抱怨这两个女生,吃他的喝他的,也没有做饭来回馈他。我则为了补偿C为他做了饺子还有买午餐。住在他家感觉有点不自在,因为我试着要当一个好客人,然而他以为我们之间有浪漫的火花言语中有点挑逗。后来离开他的地方我真的觉得解脱了。
My couchsurfing host C in Nice, France, an Irish guy who lived there about 9 years because of his daughter.His apartment is right across from the train station and it was perfect for my next journeys to Monaco, and Geneva.I felt really lucky! During the time staying with him, there were also two couchsurfers from Kazakhstan sharing the apartment.It turned out we were going to the same travel conference those days too. I didn’t know those girls very well, and they seemed really friendly. C was also a lovely and helpful host. However, those days C often complained to me in private that he felt used when the girls had the breakfast he offered and never asked to wash the dishes or cook anything back.He never said anything right in front of them, though.I felt a bit bad about this. So I offered to make dumplings and buy lunch to compensate. However, it was a little bit uneasy living in his place too. I was trying to be a good guest, and eventually he took it the wrong way thinking we had some romantic spark and was kind of flirtatious. Actually, I felt relieved when I finally left his place.
Fly with Lily 网站 flywithlily.com
FB、IG、YT:flywithlily
公众微信号:iflyclub、englishfit
喜马拉雅的Podcast节目名称:学英语环游世界
现在在忙什么?
Podcast课程:https://hahow.in/cr/lily-podcaster
和Lily一起说英语去旅行训练营:加微信iflyclub,回复“训练营”,每月初开营
云雀实验室:加微信englishfit,回复5AM
喜马拉雅ximi团会员招募:https://reurl.cc/Q30Q6M